ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸಾಚೊ ನವೊ ಕವಿತಾ ಸಂಗ್ರಹ್ 'ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ' ಲೋಕಾರ್ಪಣ್
ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ವಿಜೇತ್ ಕವಿ ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸಾಚೊ ಪಾಂಚ್ವೊ ಕವಿತಾ ಸಂಗ್ರಹ್ 'ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ' ಹ್ಯಾಚ್ ಮಾಯ್ ಮ್ಹಯ್ನ್ಯಾಚೆ 25 ತಾರಿಕೆರ್ ಮಂಗ್ಳುರ್ ಇಜಯಾಂತ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಸೈಂಟ್ ಆನ್ಸ್ ಫ್ರಾಯರಿಚ್ಯಾ ಮಿನಿ ಸಾಲಾಂತ್ ಲೋಕಾರ್ಪಣ್ ಜಾಲೊ. ಎವರ್ ಶೈನ್ ಪ್ರಕಾಶನಾನ್ ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ಹೆಂ ಪುಸ್ತಕ್ ಲೋಕಾರ್ಪಣ್ ಕರ್ತಾನಾ ಪ್ರಕಾಶಕ್ ಕೆನ್ಯೂಟ್ ಪಿಂಟೊ ಕೆಲರಾಯ್ ಹಾಚಿ ಪತಿಣ್ ಜಾನೆಟ್ ಪಿಂಟೊ, ಆರ್ಸೊ ಸಂಪಾದಕ್ ಎಚ್ಚೆಮ್ ಪೆರ್ನಾಳ್, ಕವಿ ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್ ಆನಿ ತಾಚಿ ಪತಿಣ್ ಎವ್ರೆಲ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್ ಹಾಜರ್ ಆಸಲ್ಲಿಂ.
'ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ' ಪುಸ್ತಕಾಂತ್ 39 ಕವಿತಾ ಆಟಾಪಿಲ್ಲ್ಯೊ ಆಸುನ್ ಎಚ್ಚೆಮ್ ಪೆರ್ನಾಳಾನ್ ಪುಸ್ತಕಾಕ್ 'ಮುಖಾವೆಲೆಂ ಉತರ್' ಬರಯ್ಲಾಂ. ಪುಸ್ತಕಾಚೆಂ ಮೊಲ್ 125 ರುಪಯ್ ದವರ್ಲ್ಯಾತ್ ಆಸುನ್ ಮುಕ್ಲೊ ಫೊರ್ ಆಪಾರ ರಘು ಹಾಣೆ ಚಿತ್ರಾಯ್ಲಾ. ಪುಸ್ತಕ್ ಕನ್ನಡ ಆನಿ ದೇವನಾಗರಿ ಲಿಪಿಂನಿ ಛಾಪುನ್ ಆಯ್ಲಾಂ. ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸಾನ್ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿಚಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಘೆತಾನಾ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷಣಾಚೊ ಕೊಂಕಣಿ ಅನುವಾದ್ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾಂತ್ ಛಾಪ್ಲಾ.
'ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ' ನಾಂವಾಚಿ ಕವಿತಾ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾಂತ್ ಆಸಾ. ಮಂಗ್ಳುರಾಂತ್ಲ್ಯಾ 'ಪಬ್ ಎಟ್ಯಾಕ್' ಪಾಟ್ ಭುಂಯ್ಚೆರ್ ಹಿ ಕವಿತಾ ಬರಯಿಲ್ಲಿ ಆಸುನ್, ಭಾರತಾಂತ್ಲ್ಯಾ ದೆವಾಂಚೆರ್ ವಿಸ್ವಾಸ್ ಖಂಡಲ್ಲ್ಯೊ ಮಂಗ್ಳುರ್ಚ್ಯೊ ಚಲಿಯೊ ಸುಮೇರಿಯನ್ ಜನಾಂಗಾ ಮಧೆಂ, ಕ್ರಿಸ್ತಪುರ್ವಿಂ ತೀನ್ ಹಜಾರ್ ವರ್ಸಾಂ ಆದಿಂ ಥಾವ್ನ್ ಆಸ್ಚಿ ಬಿಯರಿಚಿ ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿಲಾಗಿಂ ವೆತಾತ್ ಆನಿ ಬಿಯರ್ ಪಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸೊಡ್ ಮ್ಹಣ್ ತಿಚೆಲಾಗಿಂ ಪರಾತ್ತಿತಾನಾ ಸಂಸ್ಕೃತಿಚ್ಯಾ ದಲಾಳಿಂಚೆಂ ನಿರ್ನಾಮ್ ಜಾಂವ್, ಆನಿ ಟೈಗ್ರಿಸಾಚೆ ಝರಿಭಾಶೆನ್ ಮಂಗ್ಳುರ್ ಬೀರಿಂತ್ ನ್ಹಾಣವ್ನ್ ಸೊಡ್ ಮ್ಹಣ್ ಮಾಗ್ತಾತ್.
ಎಚ್ಚೆಮ್ ಪೆರ್ನಾಳಾನ್ ಚಲಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಸಂವಾದಾ ಸಂದರ್ಭಾರ್ - ಉಂಡೊ ಆನಿ ಬಿಯರ್ ಕರುನ್ ಲೊಕಾಕ್ ವಾಂಟ್ಚ್ಯಾಂತ್ ಸುಮೇರಿಯನ್ ಸ್ತ್ರೀಯೊ ಸಂಸ್ಕೃತಿಚೆಂ ವ್ಹರ್ತೆಂ ಲಕ್ಷಣ್ ಮ್ಹಣುನ್ ಸಮ್ಜತಾಲಿಂ. ಆಜ್ ಚಡುಣೆ ಪಾಂಚ್ ಹಜಾರ್ ವರ್ಸಾಂ ಉಪ್ರಾಂತ್ ಚಿಂತಪ್ ಸಮಾ ಉಳ್ಟೆಂ ರಾವ್ಲಾಂ ಮ್ಹಣುನ್ ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್ ಮ್ಹಣಾಲೊ.
ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಕವಿತಾಂನಿ ತವಳ್ ತವಳ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮರ್ಣಾಂ ಯೆತಾತ್ ಮ್ಹಣುನ್ ವಿಚಾರಲ್ಲ್ಯಾ ಸವಾಲಾಕ್ ಜಾಪ್ ದೀವ್ನ್ ಮೆಲ್ವಿನ್ ಮ್ಹಣಾಲೊ: "ಜಿವಿತಾಚ್ಯಾ ಎಕಾ ಪಾಂವ್ಡ್ಯಾಂತ್ ಎಕಾ ಪಾಟ್ಲ್ಯಾನ್ ಏಕ್ ಜಾವ್ನ್ ಬಾಪಯ್, ಆವಯ್ ಆನಿ ಭಯ್ಣಿಕ್ ಸಾಂಡಲ್ಲೆಂ ಹಾಕಾ ಕಾರಣ್ ಜಾವ್ಯೆತ್. ತಾಂಚ್ಯಾ ಮರ್ಣಾ ಸಂದರ್ಭಾರ್ ಹಾಂವ್ ಯಶವಂತ ಚಿತ್ತಾಲಾಚ್ಯಾ ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕಾಣಿಯಾಂಚೊ ಸಂಗ್ರಹ್ 'ಕಥೆಯಾದಳು ಹುಡುಗಿ' ಕೊಂಕಣಿಕ್ ಅನುವಾದ್ ಕರುನ್ ಆಸಲ್ಲೊಂ. ತಾಂತುಂ ಜಾಲ್ಯಾರಿ ಏಕ್ ಸೊಡುನ್ ಹರ್ಯೆಕೆ ಕಾಣಿಯೆಂತ್ ಮರಣ್ ಆಸಲ್ಲೆಂ. ಮರ್ಣಾಂ, ಕವಿತೆಂತ್ ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಕಾಣಿಯಾಂನಿ ಸೈತ್ ತವಳ್ ತವಳ್ ಯೆತೇ ಆಸ್ತಾತ್. ತಿಂ ಕಶಿಂ ಯೆತಾತ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂಚ್ ಸಮ್ಜನಾ. 'ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ' ಪುಸ್ತಕಾಂತ್ ಜಾಲ್ಯಾರಿ ಧಾ ಕವಿತಾಂನಿ ಮರಣ್ ಆಯ್ಲಾಂ'.
'ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ಮ್ಹಜೆಂ ನವೆಂ ಘರ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಸಂದರ್ಭಾರ್ ಆಂಗ್ಣಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಉಂಬಳ್ಚ್ಯಾ ಫಾತ್ರಾರ್ ಬಸುನ್ ಚಂದ್ರೆಮಾಚ್ಯಾ ಚಾನ್ನ್ಯಾಕ್ ಹಿತ್ಲಾಂತ್ ಪಳೆತಾನಾ, ಥೊಡ್ಯಾ ದಿಸಾಂ ಆದಿಂಚ್ ಲಾಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಮೊಕ್ಯಾನ್ ಘಡಾಯ್ ಘಾಲಾ ಆನಿ ಸಶಿಯೆನ್ ಶಿಯಾಳ್ ದೆಂವಯ್ಲ್ಯಾತ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಪಳೆವ್ನ್ ಹ್ಯಾ ನವಾಲಾಂ ವಿಶಿಂ ಹಾಂವೆಂ ಕವಿತಾ ಬರೊಂವ್ಕ್ ಧರ್ಲಿ. ಅರ್ಧಿ ಅಪೂರ್ಣ್ ಕವಿತಾ ಬರೊವ್ನ್ ಸಭಾರ್ ದೀಸ್ ತಿ ಕವಿತಾ ಸಂಪೂರ್ಣ್ ಕರುಂಕ್ ಹಾಂವ್ ಸೊದ್ತಾಲೊಂ. ತವಳ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಾಪಾಯ್ಕ್ ಮರಣ್ ಆಯ್ಲೆಂ. ತವಳ್ ಮ್ಹಜಿ ಕವಿತಾ ಸಂಪೂರ್ಣ್ ಜಾಲಿ. ಆಪ್ಣಾಚೊ ಮ್ಹಾಲಿ ಫಾಲ್ಯಾಂ ವೆತಾ, ದೆಕುನ್ ಆಜಚ್ ಶಿಯಾಳ್ ದೆಂವಯ್ಜಾಯ್, ಘಡಾಯ್ ಘಾಲಿಜಾಯ್ ಮ್ಹಣುನ್ ಸಶಿಯೆಕ್ ಆನಿ ಕೆಂಳ್ಬ್ಯಾಕ್ ಕಳ್ಳೆಂ ಜಾಯ್ಜಾಯ್. ತಾಂಕಾಂ ಸಮ್ಜಲ್ಲಿ ಹಿ ಗಜಾಲ್ ಆಪ್ಣಾಕ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಕಳುಂಕ್ ನಾ ಮ್ಹಣ್ ಚಿಂತುನ್ ಹಾಂವ್ ವಿರಾರ್ ಜಾಲೊಂ. ಕಳ್ವಳ್ಳೊಂ' ಮ್ಹಣುನ್ ಆಪ್ಣಾಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಂತ್ಲ್ಯಾ ಮರ್ಣಾಂವಿಶಿಂ ವಿಸ್ತಾರ್ ಉಲಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಮೆಲ್ವಿನಾನ್ ಸಾಂಗ್ಲೆಂ.
'ಉಮೊ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಕವಿತಾಂನಿ ತವಳ್ ತವಳ್ ಯೆತಾ. 'ಮೊಗಾಪೆಳೊ' ಪುಸ್ತಕಾಂತ್ ಸತ್ತರಾಂಕ್ ಮಿಕ್ವೊನ್ ಸಂದರ್ಭಾಂನಿ ಉಮೊ ಆಯ್ಲಾ ಮ್ಹಣುನ್ ಎಕೆ ವಾಚ್ಪಿಣೆನ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಸಾಂಗಲ್ಲೆಂ. ಹಾಂವೆಂ ಹೆಂ ಲೇಕ್ ಕರುಂಕ್ ನಾ. ಉಮೊ ಏಕ್ ಮೊನಿ ಭಾಸ್. ಉಬಾಳ್ ಮೊನಿ ಭಾಸ್. ಉಲಯ್ನಾಸ್ತಾನಾಂಚ್ ಎಕಾ ಉಮ್ಯಾಂತ್ ಜಾಯ್ತೆಂ ಸಾಂಗ್ಯೆತ್. ಜಾಂವ್ಕ್ ಪುರೊ ಹೊ ಉಮೊ ಆವಯ್ಚೊ, ಭುರ್ಗ್ಯಾಚೊ ಯಾ ಪ್ರೇಯಸಿಚೊ. ಕಾಳ್ ಸರಲ್ಲೆಬರಿ ಹ್ಯಾ ಉಮ್ಯಾಚೆ ಅರ್ಥ್ ಬದಲ್ಲ್ಯಾತ್. ಪುಣ್ ಉಮೊ ಆಜೂನ್ ಉರ್ಲಾ' ಅಶೆಂ ಎಚ್ಚೆಮಾನ್ ವಿಚಾರಲ್ಲ್ಯಾ ಎಕಾ ಸವಾಲಾಕ್ ಮೆಲ್ವಿನಾನ್ ಜಾಪ್ ದಿಲಿ.
ಹ್ಯಾ ಸಂದರ್ಭಾರ್ ಮೆಲ್ವಿನಾನ್ 'ತುಂ ನಾತ್ಲ್ಯಾರ್' ಕವಿತಾ ವಾಚ್ಲಿ. ಮೆಲ್ವಿನಾಚ್ಯಾ ಸಾಹಿತ್ಯಾಚೆರ್ ಎಚ್ಚೆಮಾನ್ ವಿಚಾರಲ್ಲ್ಯಾ ಸವಾಲಾಂಕ್ ಸಾರ್ಕಿ ಜಾಪ್ ದಿಲ್ಲ್ಯಾ ವಿನ್ಸಿ ಪಿಂಟೊ, ಹೇಮಾಚಾರ್ಯ ಆನಿ ವಿಲ್ಸನ್ ಕಟೀಲಾಕ್ ಮೆಲ್ವಿನಾನ್ ಹಸ್ತಾಕ್ಷರ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ. ಪುಸ್ತಕ್ ದಿಲೆಂ.
ಹ್ಯಾಚ್ ಸಂದರ್ಭಾರ್ ಸಂಗೀತ್ಗಾರ್ ತಶೆಂ ಗಾವ್ಪಿ ಕೆವಿನ್ ಮಿಸ್ಕಿತ್ ಹಾಚಿ ಸಂಗೀತ್ ಕೊವ್ಳಿ 'ಹೆಂ ಗೀತ್' ಕವಿ ಕಿಶೂ ಬಾರ್ಕೂರಾನ್ ಲೋಕಾರ್ಪಣ್ ಕೆಲಿ. ಉಪ್ರಾಂತ್ ಕಿಶೂ ಬಾರ್ಕೂರಾನ್ ಗೀತಕಾರ್ ವಿಲ್ಸನ್ ಕಟೀಲ್, ಸಂಗೀತ್ಗಾರ್ ಕೆವಿನ್ ಮಿಸ್ಕಿತ್ ಆನಿ ಸಂಗೀತ್ ಸಂಯೋಜಕ್ ಸ್ಟೀವನ್ ಫ್ರೆಂಕ್ ಹಾಂಚೆಲಾಗಿಂ ಸಂವಾದ್ ಚಲಯ್ಲೊ.
ಸುರ್ವೆರ್ ಎಚ್ಚೆಮ್ ಪೆರ್ನಾಳಾನ್ ಪ್ರಾಸ್ತಾವಿಕ್ ಉಲೊವ್ಪ್ ದಿಲೆಂ. ಶೆಲ್ಡನ್ ಕ್ರಾಸ್ತಾನ್ ಸುಂದರ್ ರಿತಿನ್ ಕಾರ್ಯೆಂ ಚಲಯ್ಲೆಂ.
ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸಾಚಿಂ ಯೆದೊಳ್ ಪಾಸುನ್ ಪಾಂಚ್ ಕವಿತಾ ಸಂಗ್ರಹ್, ಏಕ್ ವೆಂಚಿಕ್ ಕವಿತಾಂಚೊ ಸಂಗ್ರಹ್, ಚ್ಯಾರ್ ಸಂಪಾದಿತ್ ಕವಿತಾಂಚೆ ಸಂಗ್ರಹ್, ಏಕ್ ನವಲ್ ಕಥಾ, ಏಕ್ ಪ್ರಬಂಧಾಂಚೆಂ ಪುಸ್ತಕ್ ಆನಿ ಏಕ್ ಅನುವಾದಿತ್ ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕಾಣಿಯಾಂಚೆಂ ಪುಸ್ತಕ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲಾಂ. ಹ್ಯಾ ವರ್ಸಾ ತಾಣೆ ಅನುವಾದಿ ಕೆಲ್ಲೆಂ ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಕೆ. ಎಸ್. ನರಸಿಂಹಸ್ವಾಮಿಚೆಂ ಕವಿತಾ ಪುಸ್ತಕ್ 'ತೆರೆದ ಬಾಗಿಲು' ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿ ತರ್ಫೆನ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಂವ್ಚ್ಯಾರ್ ಆಸಾ.
मेल्विन रोड्रीगसाचो नवो कविता संग्रह 'देवी निनकासी' लोकार्पण
साहित्य अकाडेमी प्रशस्ती विजेत कवी मेल्विन रोड्रीगसाचो पांचवो कविता संग्रह 'देवी निनकासी' ह्याच माय म्हयन्याचे २५ तारिकेर मंगळूर इजयांत आसच्या सैंट आन्स फ्रायरिच्या मिनी सालांत लोकार्पण जालो. एवर शैन प्रकाशनान परगट केल्लें हें पुस्तक लोकार्पण करताना प्रकाशक केन्यूट पिंटो केलराय हाची पतिण जानेट पिंटो, 'आरसो' संपादक एच्चेम पेरनाळ, कवी मेल्विन रोड्रीगस आनी ताची पतिण एवरेल रोड्रीगस हाजर आसल्लीं.
'देवी निनकासी' पुस्तकांत ३९ कविता आटापिल्ल्यो आसून एच्चेम पेरनाळान पुस्तकाक 'मुखावेलें उतर' बरयलां. पुस्तकाचें मोल १२५ रुपय दवरल्यात आसून मुकलो फोर आपारा रघू हाणे चित्रायला. पुस्तक कन्नड आनी देवनागरी लिपिंनी छापून आयलां. मेल्विन रोड्रीगसान साहित्य अकाडेमिची प्रशस्ती घेताना केल्ल्या इंगलिष भाषणाचो कोंकणी अनुवाद ह्या पुस्तकांत छापला.
'देवी निनकासी' नांवाची कविता ह्या पुस्तकांत आसा. मंगळुरांतल्या 'पब एट्याक' फाट भुंयचेर ही कविता बरयिल्ली आसून, भारतांतल्या देवांचेर विस्वास खंडल्ल्यो मंगळुरच्यो चलियो सुमेरियन जनांगा मधें, क्रिस्तपुर्वीं तीन हजार वर्सां आदीं थावन आसची बियरिची देवी निनकासिलागीं वेतात आनी बियर पियेवंक सोड म्हण तिचेलागीं परात्तीताना संस्क्रुतिच्या दलाळिंचें निरनाम जांव, आनी टैग्रीसाचे झरिभाशेन मंगळूर बीरींत न्हाणवन सोड म्हण मागतात.
एच्चेम पेरनाळान चलयिल्ल्या संवादा संदरभार - उंडो आनी बियर करून लोकाक वांटच्यांत सुमेरियन स्त्रीयो संसकृतिचें व्हरतें लक्षण म्हणून समजतालीं. आज चडुणे पांच हजार वर्सां उपरांत चिंतप समा उळटें रावलां म्हणून मेल्विन रोड्रीगस म्हणालो.
आपल्या कवितांनी तवळ तवळ कित्याक मरणां येतात म्हणून विचारल्ल्या सवालाक जाप दीवन मेल्विन म्हणालो: "जिविताच्या एका पांवड्यांत एका पाटल्यान एक जावन बापय, आवय आनी भयणीक सांडल्लें हाका कारण जावयेत. तांच्या मरणा संदरभार हांव यशवंत चिततालाच्या मटव्या काणियांचो संग्रह 'कथेयादळू हुडुगी' कोंकणीक अनुवाद करून आसल्लों. तांतूं जाल्यारी एक सोडून हरयेके काणियेंत मरण आसल्लें. मरणां, कवितेंत मात्र न्हय म्हज्या काणियांनी सैत तवळ तवळ येते आसतात. तीं कशीं येतात म्हळ्ळेंच समजना. 'देवी निनकासी' पुस्तकांत जाल्यारी धा कवितांनी मरण आयलां'.
'एक पावटीं म्हजें नवें घर जाल्ल्या संदरभार आंगणांतल्या उंबळच्या फातरार बसून चंद्रेमाच्या चान्न्याक हितलांत पळेताना, थोड्या दिसां आदींच लायिल्ल्या मोक्यान घडाय घाला आनी सशियेन शियाळ देंवयल्यात म्हळ्ळें पळेवन ह्या नवालां विशीं हांवें कविता बरोवंक धरली. अरधी अपूर्ण कविता बरोवन सभार दीस ती कविता संपूर्ण करूंक हांव सोदतालों. तवळ म्हज्या बापायक मरण आयलें. तवळ म्हजी कविता संपूर्ण जाली. आपणाचो म्हाली फाल्यां वेता, देकून आजच शियाळ देंवयजाय, घडाय घालिजाय म्हणून सशियेक आनी केंळब्याक कळ्ळें जायजाय. तांकां समजल्ली ही गजाल आपणाक कित्याक कळूंक ना म्हण चिंतून हांव विरार जालों. कळवळ्ळों' म्हणून आपणाच्या कवितेंतल्या मरणांविशीं विस्तार उलयिल्ल्या मेलविनान सांगलें.
'उमो म्हज्या कवितांनी तवळ तवळ येता. 'मोगापेळो' पुस्तकांत सत्तरांक मिकवोन संदरभांनी उमो आयला म्हणून एके वाचपिणेन म्हाका सांगल्लें. हांवें हें लेक करूंक ना. उमो एक मोनी भास. उबाळ मोनी भास. उलयनास्तानांच एका उमयांत जायतें सांगयेत. जावंक पुरो हो उमो आवयचो, भुरग्याचो या प्रेयसिचो. काळ सरल्लेबरी ह्या उमयाचे अर्थ बदल्ल्यात. पूण उमो आजून उरला' अशें एच्चेमान विचारल्ल्या एका सवालाक मेलविनान जाप दिली.
ह्या संदरभार मेलविनान 'तूं नातल्यार' कविता वाचली. मेलविनाच्या साहित्याचेर एच्चेमान विचारल्ल्या सवालांक सारकी जाप दिल्ल्या विन्सी पिंटो, हेमाचार्य आनी विल्सन कटीलाक मेलविनान हस्ताक्षर केल्लें. पुस्तक दिलें.
ह्याच संदरभार संगीतगार तशें गावपी केविन मिसकित हाची संगीत कोवळी 'हें गीत' कवी किशू बारकूरान लोकारपण केली. उपरांत किशू बारकूरान गीतकार विल्सन कटील, संगीतगार केविन मिसकित आनी संगीत संयोजक स्टीवन फ्रेंक हांचेलागीं संवाद चलयलो.
सुर्वेर एच्चेम पेरनाळान प्रास्ताविक उलोवप दिलें. शेलडन क्रास्तान सुंदर रितीन कारयें चलयलें.
मेलविन रोडरिगसाचीं येदोळ पासून पांच कविता संग्रह, एक वेंचीक कवितांचो संग्रह, च्यार संपादीत कवितांचे संग्रह, एक नवल कथा, एक प्रबंधांचें पुस्तक आनी एक अनुवादीत मटव्या काणियांचें पुस्तक परगट जालां. ह्या वर्सा ताणे अनुवादी केल्लें कन्नड कवी के. एस. नरसिंहस्वामिचें कविता पुस्तक 'तेरेद बागिलू' साहित्य अकाडेमी तर्फेन परगट जांवच्यार आसा.