Kavita Kular

ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ

ಸಂಪಾದಕೀಯ್:

ಸ್ತ್ರೀಯೆಚ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಕ್ ತಿಳ್ತಾನಾ ವಿಣ್ಗೊ ಜಾಲ್ಲೊ ದಾದ್ಲೊ

ಕರ್ನೆ ಕರ್ನೆಂತ್ ಸ್ವಾರ್ಥ್ ಆಟಾಪುನ್ ಆಸಾ. ಚಿಂತ್ನಾಂ ಚಿಂತ್ನಾಂನಿ ಸ್ವಾರ್ಥ್ ರೆವ್ಡುನ್ ಆಸಾ. ಆಪುಣ್ ಆಪ್ಣಾಕ್ ಕಾಲೆತಿಚೊ ದಾದ್ಲೊ, ತಾಕಾ ಆಪ್ಲೆ ಸ್ವತಾಚೆ ಬಾಯ್ಲೆಚೆಂ ಸೈತ್ ಪಡುನ್ ಗೆಲ್ಲೆಂನಾ. ತಿ ಒಫಿಸಾಂತ್ ವಾವುರ್‍ತಾ, ಉಪ್ರಾಂತ್ ಘರಾ ಯೇವ್ನಯ್ ಹಾಕಾ ರಾಂದುನ್ ವಾಡ್ತಾ. ಹೊ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾ. ಪುಣ್ ಬಾಯ್ಲೆನ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲ್ಯಾರ್, ಹಾಚಿ ಗತ್ ಕಿತೆಂ?

ಸ್ತ್ರೀಯೆಚ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಕ್ ಎಕಾ ದಾದ್ಲ್ಯಾನ್ ತಿಳ್ಚೆಂ ಅಪ್ರೂಪಾಚೆಂ ಪ್ರೇತನ್ ಜಾಲಾಂ. ತಶೆಂ ಕರ್‍ತಾನಾ ದಾದ್ಲೊ ನಾಗ್ಡೊ ಜಾಲಾ. ಬಾಯ್ಲ್, ತಿಚೆ ಸೊಸ್ಣಿಕಾಯೆಕ್ ಲಾಗುನ್, ಖಾಲ್ತೆಪಣ್, ಭೊಳೆಪಣಾಕ್ ಲಾಗುನ್ ಉಂಚಾಯೆಕ್ ಚಡ್ಲ್ಯಾ.

ಎಡ್ಡಿ ಸಿಕೇರ್ ಜಾಯ್ತ್ಯಾ ವರ್ಸಾಂ ಉಪ್ರಾಂತ್ ಕವಿತಾ ಕುಳಾರಾಕ್ ಯೆತಾನಾ ಕಾಕತಾಳೀಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಬರಿ ತಾಚೊ ಜಲ್ಮಾದೀಸ್ ಉದೆಲಾ. ಹ್ಯಾ ಸಂದರ್ಭಾರ್ ತಾಕಾ ಉಲ್ಲಾಸಿತಾಂವ್.

-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್

ಕವಿತಾ:

 

 

 

 

 

 

ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ

ಆತಾಂ ನಾ ಸಕಾಳಿಂ ಉಟುಂಕ್ ಆಂವ್ಸರ್ 
ವ ವೆಳಾರ್ ಒಫಿಸಾಕ್ ಪಾಂವ್ಚಿ ಧಾಂವ್
ನಾ ಸಾಂಬಾಳಾಚಿ ಆಶಾ
ಇನ್‌ಕ್ರಿಮೆಂಟ್ ನಾತಲ್ಲ್ಯಾಚಿ ನಿರಾಶಾ
ಆತಾಂ ಆಯ್ತಾರಾ ಥಾವ್ನ್ ಸೊಮಾರಾ
ಸದಾಂಚ್ ರಜೆಚಿ ಮಜಾ
ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ

ಇಲ್ಲೊ ತಡವ್ ಕರ್‍ನಚ್ ಸಕಾಳಿಂ
ಜಾಗಯ್ತಾ ಪತಿಣ್, ಮ್ಹಣುನ್
ಹುನ್ ಹುನ್ ಚಾ ಆಸಾ ರೆಡಿ.
ಚಾಯೆ ಸಾಂಗಾತಾ ಆಸಾ ದಿಸಾಳೆಂ ಪೇಪರ್
ವಾಚ್ತಚ್ ಸಂಸಾರಾಂತ್ಲೆಂ ಸುಖ್ ದುಖ್
ತಯಾರ್ ಜಾಲಾ ಸವ್ಕಾಸಾಯೆನ್ ಸೆಂವ್ಚೊ
ರುಚಿಚೊ ಬ್ರೇಕ್ ಫಾಸ್ಟ್ ಸ್ವಾದಿಶ್ಟ್
ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ.

ವಿಚಾರ್‍ತಾಂ ಯೆಜ್ಮಾನೀಕ್ ಹಳೂ
ಆಜ್ ದೊನ್ಫಾರಾಂಕ್ ಕಿತೆಂ?
ಮೊಗಾನಚ್ ಜಾಪ್ ದಿತಾ
ರಾಂದ್ತಾಂ ತುಜೆ ಪಸಂದೆಚೆಂ
ಬಾಂಗ್ಡ್ಯಾಂ ಕಡಿ, ರಾಂದ್ವಯ್ಕ್ ಗೊಸಾಳೆಂ.
ಹಾಂವ್ ಶೆಜಾರಾ ಇಶ್ಟಾಕ್ ಮೆಳುನ್
ಯೆತಾಂ ವೆಳಾರ್, ಮೆಜಾರ್
ಹುನೊನಿ ಜೆವಣ್ ಆಸಾ ರೆಡಿ
ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ.

ದೊನ್ಫಾರಾಂ ಉಪ್ರಾಂತ್ ಧಾಕ್ಟಿ ಏಕ್ ಝೆಮ್
ಸಾಂಜೆರ್ ಚಾ ಆನಿ ಆಜ್ ದಿವಿಗುಜ್ಯಾ ಪೊಡಿ
ಮ್ಹಣ್ತಾಂ ಆತ್ತಾಂ ಆಯ್ಲೊಂ, ವೆತಾಂ
ಇಶ್ಟಾಂಕ್ ಮೆಳುನ್ ಗಪ್ಪೆ ಮಾರುನ್
ಕೆದ್ನಾಂ ಆಮೊರೆಕ್, ಕೆದ್ನಾಂ ನೊವಾಂಕ್
ಪಾಟಿಂ ಪಾವ್ತಚ್ ಧುವ್ ಮಣ್ತಾ
ಡ್ಯಾಡಿ ನ್ಹಾವ್ನ್ ಯೆ ವೆಗಿಂ, ಜೇವ್ನ್
ಉಪ್ರಾಂತ್ ಪಳಯಾಂ ಇಂಗ್ಲಿಶ್ ಸೀರಿಯಲ್.
ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ.

ಹಾಂವ್ ಸವ್ಕಾಸ್ ಸೀರಿಯಲಾಂತ್ ಗುಸ್ಲಾಂ
ಭಿತರ್ ಕುಜ್ನಾಂತ್ ಘಾಸುನ್ ನಿತಳ್
ಜಾತಾತ್ ಬಶಿಯೊ ಆಯ್ದಾನಾಂ
ಬ್ರೇಕಾ ವೆಳಾರ್ ಭಾಯ್ರ್ ಥಾವ್ನಚ್ ವಿಚಾರ್‍ತಾಂ
ಫಾಲ್ಯಾಂಕ್ ಬ್ರೇಕ್ ಫಾಸ್ಟ್ ಕಿತೆಂ ಕರ್‍ತಾಯ್ ?
ಜಾಪ್ ಆಯ್ದಾನಾಚೊ ಜೋರ್ ಆವಾಜ್.
ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ.

ರಾತಿಂ ನಿದುಂಕ್ ವೆತಾನಾ
ಆಜ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಕೊಣ್ಣಾ ಮತಿಂತ್
ಭಿರಾಂತ್ ದಿಸ್ತಾ... ಸವಾಲ್ ಉಟ್ತಾ
ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ.
ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ... ಪುಣ್
ಮ್ಹಜಿ ಯೆಜ್ಮಾನ್, ಮ್ಹಜಿ ಘರ್ ಸಾಂಬಾಳ್ನಾರ್
ಜಾಂವ್ಚಿನಾಮೂ ತಿ ರಿಟಾಯರ್..
ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಹಾಂವ್ ಮಾಗುನ್ ನಿದುಂಕ್ ವೆತಾಂ
ದೆವಾ ಕರಿನಾಕಾ ತಿಕಾ ರಿಟಾಯರ್.

- ಎಡ್ಡಿ ಸಿಕೇರ್

संपादकीय:

स्त्रीयेच्या संसाराक तिळताना विणगो जाल्लो दादलो

करने करनेंत स्वार्थ आटापून आसा. चिंतनां चिंतनांनी स्वार्थ रेवडून आसा. आपुण आपणाक कालेतीचो दादलो, ताका आपले स्वताचे बायलेचें सैत पडून गेल्लेंना. ती ऑफिसांत वावुरता, उपरांत घरा येवनय हाका रांदून वाडता. हो रिटायर जाला. पूण बायलेन रिटायर जाल्यार, हाची गत कितें?

स्त्रीयेच्या संसाराक एका दादल्यान तिळचें अपरूपाचें प्रेतन जालां. तशें करताना दादलो नागडो जाला. बायल, तिचे सोसणिकायेक लागून, खाल्तेपण, भोळेपणाक लागून उंचायेक चडल्या.

एड्डी सिकेर जायत्या वर्सां उपरांत कविता कुळाराक येताना काकताळीय म्हळळेबरी ताचो जल्मादीस उदेला. ह्या संदर्भार ताका उल्लासितांव.

-मेल्विन रोड्रीगस

कविता:

हांव रिटायर जालां

आतां ना सकाळीं उटूंक आंवसर
व वेळार ऑफिसाक पांवची धांव
ना सांबाळाची आशा
इनक्रिमेंट नातल्ल्याची निराशा
आतां आयतारा थावन सोमारा
सदांच रजेची मजा
हांव रिटायर जालां

इल्लो तडव करनच सकाळीं
जागयता पतिण, म्हणून
हून हून चा आसा रेडी.
चाये सांगाता आसा दिसाळें पेपर
वाचतच संसारांतलें सूख दुख
तयार जाला सवकासायेन सेंवचो
रुचिचो ब्रेक फास्ट स्वादिश्ट
हांव रिटायर जालां.

विचारतां येजमानीक हळू
आज दोनफारांक कितें?
मोगानच जाप दिता
रांदतां तुजे पसंदेचें
बांगड्यां कडी, रांद्वयक गोसाळें.
हांव शेजारा इश्टाक मेळून
येतां वेळार, मेजार
हुनोनी जेवण आसा रेडी
हांव रिटायर जालां.

दोनफारां उपरांत धाकटी एक झेम
सांजेर चा आनी आज दिविगुज्या पोडी
म्हणतां आत्तां आयलों, वेतां
इश्टांक मेळून गपपे मारून
केदनां आमोरेक, केदनां नोवांक
पाटीं पावतच धुव मणता
ड्याडी न्हावन ये वेगीं, जेवन
उपरांत पळयां इंगलीश सीरियल.
हांव रिटायर जालां.

हांव सवकास सीरियलांत गुसलां
भितर कुजनांत घासून नितळ
जातात बशियो आयदानां
ब्रेका वेळार भायर थावनच विचारतां
फाल्यांक ब्रेक फास्ट कितें करताय ?
जाप आयदानाचो जोर आवाज.
हांव रिटायर जालां.

रातीं निदूंक वेताना
आज कित्याक कोण्णा मतींत
भिरांत दिस्ता... सवाल उटता
हांव रिटायर जालां.
हांव रिटायर जालां... पुण
म्हजी येजमान, म्हजी घर सांबाळनार
जांवचिनामू ती रिटायर..
स्वार्थी हांव मागून निदूंक वेतां
देवा करिनाका तिका रिटायर.

- एड्डी सिकेर


Comment on this article

  • Jossy Rodrigues, Sharjah

    Mon, Sep 7 2015

    How true?? Very close to day today life, mothers, wives & sisters never retire....they have life long duties to perform, till the very breath, sad but very true Eddie, beautifully portrayed.

    DisAgree Agree Reply

  • Sudhir Kodkani, Mason,OH-

    Thu, Aug 27 2015

    Nice to read Konkani poem by Eddi Sequeira.I found it easier to read in the Devanagari script .(Although I can read in Kannada script).Since Hindi is written in Devanagari script hopefully more people from parts other than Karnataka would be able to read and appreciate the poem.Hope for the best ! Dev Borem Korum !

    DisAgree Agree Reply


Title : ಹಾಂವ್ ರಿಟಾಯರ್ ಜಾಲಾಂ

Please fill in the form below with your feedback/ suggestions .

Fields marked with * are necessary



Disclaimer : Please write your correct name and email address. Kindly do not post any personal, abusive, defamatory, infringing, obscene, indecent, discriminatory or unlawful or similar comments. kavitaa.com/konkanipoetry.com will not be responsible for any defamatory message posted under this article.

Please note that sending false messages to insult, defame, intimidate, mislead or deceive people or to intentionally cause public disorder is punishable under law. It is obligatory on kavitaa.com / konkanipoetry.com to provide the IP address and other details of senders of such comments, to the authority concerned upon request.

Hence, sending offensive comments using kavitaa.com / konkanipoetry.com will be purely at your own risk, and in no way will kavitaa.com / konkanipoetry.com be held responsible.


 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M
 
 N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z