ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಪಾಂಚ್ ಬಾಯ್ಲಾಂಚೊ ಮರುಂಕ್ ತೆಂಕಲ್ಲೊ ದಾದ್ಲೊ
ಪಾಂಚ್ ಬಾಯ್ಲಾಂ ಸಾಂಗಾತಾ ಎಕಾಚ್ ಘರಾಂತ್ ಜಿಣಿ ಸಾರ್ಚ್ಯಾ ದಾದ್ಲ್ಯಾಚಿ ಕಾಣಿ ಕೊಣೇಂಯ್ ಆಯ್ಕಲ್ಯಾ? ತಸಲಿ ಕಾಣಿ ಹೆ ಕವಿತೆಂತ್ ಆಸಾ. ಪಯ್ಲೆ ಸುವಾತೆರ್ ದಾದ್ಲ್ಯಾಕ್ ಹಿ ಕಸಲಿ ಆಶಾ? ಏಕ್ ಬಾಯ್ಲ್ ತಾಕಾ ಪಾವನಾ? ಬಹುತ್ವಾಂತ್ ಏಕತಾ ಆಸಾ ಮ್ಹಣ್ ಸಾಂಗುನ್ ಎಕಾಚ್ ಘರಾಂತ್ ಪಾಂಚಯ್ ಬಾಯ್ಲಾಂಕ್ ಘೆವ್ನ್ ರಾಂವ್ಚೆಂ ತಾಚೆಂ ಧೈರ್ ತರೀ ಕಿತೆಂ ಮ್ಹಣ್ಚೆಂ! ಹ್ಯಾ ವಿಶೇಸ್ ಧೈರಾ ವರ್ವಿಂ ತಾಚ್ಯಾ ಜಿವಾಚೆಂ ನಪ್ಪಟ್ನಾರ್ ಜಾಲಾಂ. ಆತಾಂ ತಾಚಿ ಮಾತಿ ಜಾಂವ್ಕ್ ಮಾತ್ರ್ ಬಾಕಿ.
ಮಾಗೀರ್ ಎಕಾ ದಾದ್ಲ್ಯಾನ್ ಆಪ್ಣಾಕ್ ಪಾಂಚ್ ಬಾಯ್ಲಾಂಕ್ ಪಾಂಚ್ ವೆವೆಗ್ಳ್ಯಾ ಘರಾಂನಿ ಘೆವ್ನ್ ರಾವ್ಯೆತಾ ಮ್ಹಣುನಯ್ ಚಿಂತ್ಚೆಂ ನಾಕಾ. ತಾಚೆಂ ಗುಪೀತ್ ಕಿತ್ಲೆ ದೀಸ್ ತೊ ರಾಕುನ್ ದವರ್ತಲೊ? ತಾಚೆ ಆಸ್ತಿಚೆಂ, ತಾಚೆ ಕುಡಿಚೆಂ ಸಗ್ಳೆಂ ಲಿಲಾಂವಾರ್ ವಚುಂಕ್ ಚಡ್ ತೇಂಪ್ ಲಾಗಸೊನಾ.
ಮ್ಹಜಿ ಹಿ ನವೀಚ್ ಕವಿತಾ. ಕೊಂಕಣಿ ಭಾಸ್ ಪಾಂಚ್ ಲಿಪಿಂನಿ ಬರೊಂವ್ಕ್ ವಚುನ್ ಆಮ್ಚೆಂ ಉದ್ದಾರ್ ಜಾತಾ ಮ್ಹಣ್ ಚಿಂತಲ್ಯಾಂಕ್ ಏಕ್ ವಿಚಾರ್ ಹಾಂಗಾ ಆಸಾ. ಚರ್ಚಾ ಜಾಂವ್ದಿ.
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ಪಾಂಚ್ ಬಾಯ್ಲಾಂಚೊ ದಾದ್ಲೊ
ಹಾಂವ್ ಸದಾಂಯ್ ಚಿಂತಾಲೊಂ -
ಹೊ ದಾದ್ಲೊ
ಕಸೊ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಪಾಂಚ್ ಬಾಯ್ಲಾಂಕ್
ಆಟಾಪುನ್ ಆಸಾ
ಎಕಾಚ್ ಘರಾಂತ್!
ಹಾಂವೆಂ ತಾಚ್ಯಾ ಘರಾಕ್ ಕಾನ್ ದಿಲೆ.
ಗೊಮ್ಟಿ ಚಿರ್ಡಿತಾನಾ
ಭಾಯ್ರ್ ಯೇಂವ್ಕ್ ಉಸ್ಮಡ್ಚ್ಯಾ
ಉಸ್ವಾಸಾಚ್ಯಾ ಆಕ್ಲಾಸಾಚ್ಯೊ ಬೋಬೊ!
ಇನ್ಕ್ವಿಜಿಸಾಂವಾಚ್ಯಾ ಕಾಳಾರಯ್
ಅಶ್ಯೋಚ್ ಆಸ್ತಾಲ್ಯೊ ಕೊಣ್ಣಾ!
ಜಶೆಂ-
ಮಧ್ಯಾನ್ ರಾತಿಚ್ಯಾ ಮೊನೆಪಣಾಂತ್
ತಡಿಕ್ ಮಾರ್ಚ್ಯಾ ಲ್ಹಾರಾಂಚಿ ಗಾಜ್-
ತಸಲಿ ಉಚಾಂಬಳಾಯ್!
ಕಾಂಯ್ ನಿದುನ್ ಆಸಲ್ಲೆ ಬಾಯ್ಲೆಚ್ಯಾ
ಘಾಗ್ರ್ಯಾಕ್ ಉಜೊ ದಿಲ್ಯಾರ್
ಜಾವ್ಯೆತಾ ತಸಲಿ!
ಬೋವ್ಶ್ಯಾ ಕೆಸ್ಟ್ಯಾಂಕ್ ಧರ್ನ್
ವಣ್ಟಿಕ್ ಆಪ್ಟಿತಾನಾ ಜಾಂವ್ಚೆ ಕಾಂಪ್ಣೆಕ್
ಥರ್ಥರ್ಚ್ಯಾ ಪಾಕಾಸಾಂ ವಯ್ಲ್ಯಾ
ನಳ್ಯಾಂಚೆ ಕಾಂಪೆರೆ....
ಹಾಂವೆಂ ಮ್ಹಜೆಂ ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಕೆಲೆಂ!
ಪಯ್ಲೆಚ್ಯಾ ಹಾತಾಂತ್ ಮುಸಾಳ್
ದುಸ್ರೆಚ್ಯಾ ಹಾತಾಂತ್ ಬಯ್ತಾಡ್
ಎಕ್ಲಿ ಘುಂವ್ಡಾವ್ನ್ ಆಸಾ ಪೆಂಕ್ಟಾದಾಬ್
ಆನ್ಯೇಕ್ಲಿ ಮೆಳಲ್ಲ್ಯಾಂಚಿಂ ಮಾಸಾಂ ಚಾಬ್
ಉರಲ್ಲಿ ಶಿಂಪ್ಡಾವ್ನ್ ಆಸಾ ಮಿರ್ಸಾಂಗೆ ಪಿಟಿ
ಆಂಗ್ಣಾಂತ್ ಮ್ಹಾಭಾರತ್
ಲಾಯ್-ಲುಟಿ, ಖೊಂಟೊ ಮುಟಿ.
ಕಾಲ್ ತೊ ಪಾಂಚ್ ಬಾಯ್ಲಾಂಕ್
ಎಕಾಚ್ ಘರಾಂತ್ ಘೆವ್ನ್
ರಾಂವ್ಚೊ ದಾದ್ಲೊ ಮೆಳ್ಳೊ.
ಕಿತೆಂ ಸಾಂಗುಂ!
ಖರೋಚ್ ತೊ ಮ್ಹಾಕಾ
ಪಾಂಚ್ ಲಿಪಿಂಕ್ ಪೊಟ್ಲುನ್ ಧರಲ್ಲೆ
ಕೊಂಕ್ಣಿಬರಿ ದಿಸ್ಲೊ!
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
संपादकीय:
पांच बायलांचो मरूंक तेंकल्लो दादलो
पांच बायलां सांगाता एकाच घरांत जिणी सारच्या दादल्याची काणी कोणेंय आयकल्या? तसली काणी हे कवितेंत आसा. पयले सुवातेर दादल्याक ही कसली आशा? एक बायल ताका पावना? बहुत्वांत एकता आसा म्हण सांगून एकाच घरांत पांचय बायलांक घेवन रांवचें ताचें धैर तरी कितें म्हणचें! ह्या विशेस धैरा वरवीं ताच्या जिवाचें नप्पटनार जालां. आतां ताची माती जावंक मात्र बाकी.
मागीर एका दादल्यान आपणाक पांच बायलांक पांच वेवेगळ्या घरांनी घेवन राव्येता म्हणुनय चिंतचें नाका. ताचें गुपीत कितले दीस तो राकून दवरतलो? ताचे आस्तीचें, ताचे कुडीचें सगळें लिलांवार वचूंक चड तेंप लागसोना.
म्हजी ही नवीच कविता. कोंकणी भास पांच लिपिंनी बरोवंक वचून आमचें उद्दार जाता म्हण चिंतलयांक एक विचार हांगा आसा. चर्चा जांवदी.
-मेल्विन रोड्रीगस
कविता:
पांच बायलांचो दादलो
हांव सदांय चिंतालों -
हो दादलो
कसो आपल्या पांच बायलांक
आटापून आसा
एकाच घरांत!
हांवें ताच्या घराक कान दिले.
गोमटी चिरडिताना
भायर येवंक उस्मडच्या
उस्वासाच्या आकलासाच्यो बोबो!
इनक्विजिसांवांच्या काळारय
अश्योच आसताल्यो कोण्णा!
जशें-
मध्यान रातीच्या मोनेपणांत
तडीक मारच्या ल्हारांची गाज-
तसली उचांबळाय!
कांय निदून आसल्ले बायलेच्या
घागऱ्याक उजो दिल्यार
जाव्येता तसली!
बोवश्या केसट्यांक धर्न
वणटीक आपटीताना जांवचे कांपणेक
थर्थरच्या पाकासां वयल्या
नळ्यांचे कांपेरे....
हांवें म्हजें दार उगतें केलें!
पयलेच्या हातांत मुसाळ
दुसरेच्या हातांत बयताड
एकली घुंवडावन आसा पेंकटादाब
आन्येकली मेळल्ल्यांचीं मासां चाब
उरल्ली शिंपडावन आसा मिरसांगे पिटी
आंगणांत म्हाभारत
लाय-लुटी, खोंटो मुटी.
काल तो पांच बायलांक
एकाच घरांत घेवन
रांवचो दादलो मेळ्ळो.
कितें सांगूं!
खरोच तो म्हाका
पांच लिपींक पोटलून धरल्ले
कोंकणीबरी दिसलो!
-मेल्विन रोड्रीगस