ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಉಗ್ತ್ಯಾ ಆಖಾಡ್ಯಾಂತ್ ಲಿಲಾಂವಾಕ್ ಘಾಲ್ಲಿಂ ದೆವಾಚಿಂ ಸತಾಂ
ದೆವಾಚಿಂ ಸತಾಂ ಆನಿ ತಿಂ ವಿಣಲ್ಲಿಂ ಧಾರ್ಮಿಕ್ ಸುತಾಂ - ಉಗ್ತ್ಯಾ ಆಖಾಡ್ಯಾಂತ್ ಹೆ ಕವಿತೆಂತ್ಲ್ಯಾ ಮನ್ಶಾನ್ ಲಿಲಾಂವಾಕ್ ದವರ್ಲ್ಯಾಂತ್. ಪಿಂಜ್ರ್ಯಾಂತ್ಲೊ ಕೀರ್ ಜಸೊ ಕ್ರಿಸ್ತಾಂವ್ ಲೋಕ್. ಕುಮ್ಗಾರಾಚೆ ದೊತೊರ್ನಿಂತ್ ಬಾಯ್ಪಾಠ್ ಕೆಲ್ಲಿಂ ಮಾಗ್ಣಿಂ ಆಜೂನ್ ಕಿತೆಂಚ್ ಚಿಂತಿನಾಸ್ತಾಂ ಗಿರ್ಗಿಟ್ ಮನ್ಶಾಬರಿ ಪರ್ತ್ಯಾನ್ ಪರ್ತ್ಯಾನ್ ಪಠನ್ ಕರೀತ್ ಆಸಾ. ತಾಂಚ್ಯಾ ಹಿಸ್ಪಾ ಪ್ರಕಾರ್ ಸಗ್ಳೆಂ ಸಾರ್ಕೆಂ ಆಸಾ. ತಾಂಕಾಂ ಆಜೂನ್ ದೆವಾಳಾಂತ್ ಭರ್ವಶ್ಯಾ ಉಜ್ವಾಡ್ ಝಳ್ಕತಾ. ಪುಣ್ ಹೊ ಉಜ್ವಾಡ್ ಕಸಲ್ಯಾ ಯಜ್ಞಾವೆಲ್ಯಾನ್ ಫಾಂಕುನ್ ಆಸಾ?
ಕಾಂಯ್ ಥೊಡ್ಯಾಂಚ್ಯೊ ಬಂಡಾಯೆಚ್ಯೊ ಬೋಬೊ ಸಯ್ತ್ ಅರ್ಧ್ಯಾರ್ ರಾವುನ್ ಗೆಲ್ಯಾತ್. ಸಮರ್ಪಕ್ ರಿತಿನ್ ತಾಂಚೊ ಗಳೊ ಚಿರ್ಡುಂಚೆಂ ಪ್ರೇತನ್ ಸುಫಳ್ ಜಾಲಾಂ.
ದಿನೇಶ್ ಕೊರೆಯಾನ್ ಬೋವ್ ಥೊಡ್ಯಾ ಉತ್ರಾಂನಿ ಏಕ್ ಬಳ್ವಂತ್ (?) ವಿಷಯಾಚೆರ್ ದಾಢ್ ಘಾಲ್ಯಾ. ತಿತ್ಲೆಂ ಸಲೀಸ್ ಕಾಮ್ ನ್ಹಯ್ ಹೆಂ. ಉತ್ರಾಂಚಿ ವಿಂಚವ್ಣಿ, ತಾಂಚಿ ಮಾಂಡಾವಳ್, ಕವಿತಾ ವ್ಹಾಳುನ್ ಆಯಿಲ್ಲಿ ರೀತ್, ಹಾಂಗಾಚ್ಯೊ ಪ್ರತಿಮಾ, ಆಂತರೀಕ್ ಪ್ರಾಸ್ - ಹಿ ಕವಿತಾ ಬೋವ್ ಸುಂದರ್. ದಿನೇಶಾಚೆ ಚೆಪ್ಯಾಕ್ ಬಾರಾ ಥಿಕಾಂ.
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ವ್ಹಯ್, ಸಗ್ಳೆಂ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್ ಆಸಾ
ಆಜೂನ್ ದೆವಾಳಾಂತ್
ಭರ್ವಶ್ಯಾ ಚಿಮ್ಣೆ ಉಜ್ವಾಡ್
ಕೆದ್ನಾಂ ನಿರಾಪ್ರಾಧಿ, ನಿರ್ಗತಿಕಾಂಚ್ಯಾ
ಕುಡಿಂ ರಗ್ತಾ ಇಂಧನಾಂತ್ ಭಗ್ಗ್ ಪೆಟೊವ್ನ್
ಕೆದ್ನಾಂ ನೆಣ್ತ್ಯಾ ಬಾಳಾಂಚ್ಯಾ
ಸಂಪಲ್ಲ್ಯಾ ಸ್ವಪ್ಣಾಂಚೆಂ
ಯಜ್ಞ್ ಜಳೊವ್ನ್.
ಕಾಂಯ್ ಭೊಗನಾ
ಫಟಿಂಚ್ಯಾ ಭಾವಾಡ್ತಾನ್ ವೊಳ್ಸಾಯಿಲ್ಲ್ಯಾ
ಅಸಕ್ತ್ ಅತ್ಮ್ಯಾ ಅಂತಸ್ಕರ್ಣಾಚ್ಯಾ
ದಾರ್ಬೆ ಧಾರುಣಾಯೆನ್...
ಪುಜಾ, ನಮಾಜ್, ಸಾಕ್ರಾಮೆಂತಾಂಚ್ಯಾ
ಮುಖ್ಡ್ಯಾ ಪಾಟ್ಲ್ಯಾನ್
ಲಿಪಲ್ಲ್ಯಾ ಮುಖಮಳಾಂನಿ
ದುಖಾಂ-ಥೆಂಬೆ ಸುಖೊವ್ನ್
ಬಂಡಾಯೆಚೊ ಕಾಟ್ ತುಟ್ಚ್ಯೊ
ಸರ್ವ್ ಸಮರ್ಪಕ್ ಸಮಯೊ ಚುಕಂವ್ಚೆಂ
ಹರ್ ಪ್ರಯತ್ನ್ ಸುಫಳ್ ಜಾಲಾಂ!
ಗಿರ್ಗಿಟ್ ತಾಂಡೆಲ್ಯಾಬರಿ
ಜಿಣ್ಯೆ ಹೊಡೆಂ
ತಾಂಡುನ್, ತಾಂಡುನ್, ತಾಂಡುನ್;
ಸರ್ವ್ ಸಂಸಾರಿ ವಾಸ್ತವ್
ಸಾಂಡುನ್. ಸಾಂಡುನ್, ಸಾಂಡುನ್!
ಜಶೆಂ ಸೊಭಾಯೆಚೆಂ ಸುಕ್ಣೆಂ-
ಆಪ್ಲ್ಯಾಚ್ ಪಿಂಜ್ರ್ಯಾಂತ್ಲೆಂ;
ಶಿಕಯಿಲ್ಲಿ ಸಾಂತಾಮರಿ
ನಾಕಾಜಾಲ್ಲಿ ನಮಾನ್'ಮರಿ
ಲದಿನ್, ಗಾಯಾನ್, ಪಠನ್ ಕರೀತ್
ಸಂಸಾರಿ ಸತಾಂಚ್ಯಾ realityಚಿ
ಸಮಜ್ ಘೆನಾಸ್ತಾಂ
ದೇವ್ ಆಸಾ, ತಾಚೆರ್ ಸೊಡುನ್
ಆಸ್ತಿಕ್ ಅಸಹಾಯೆಕಾತೆಚೊ
ಪರಿಹಾರ್
ಏಕಚ್ ಉತರ್, ನಿರಂತರ್-
ತಾಚಿ ಖುಶಿ ಸರ್ಗಾರ್.
ವ್ಹಯ್, ಸಗ್ಳೆಂ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್ ಆಸಾ...
-ದಿನೇಶ್ ಕೊರೆಯಾ
संपादकीय:
उगत्या आखाड्यांत लिलांवाक घाल्लीं देवाचीं सतां
देवाचीं सतां आनी तीं विणल्लीं धार्मिक सुतां - उगत्या आखाड्यांत हे कवितेंतल्या मनशान लिलांवाक दवरल्यांत. पिंजऱ्यांतलो कीर जसो क्रिस्तांव लोक. कुमगाराचे दोतोरनींत बायपाठ केल्लीं मागणीं आजून कितेंच चिंतिनास्तां गिर्गीट मनशाबरी परत्यन परत्यान पठन करीत आसा. तांच्या हिसपा प्रकार सगळें सारकें आसा. तांकां आजून देवाळांत भर्वश्या उजवाड झळकता. पुण हो उजवाड कसल्या यज्ञावेल्यान फांकून आसा?
कांय थोड्यांच्यो बंडायेच्यो बोबो सयत अरध्यार रावून गेल्यात. समर्पक रितीन तांचो गळो चिरडुंचें प्रेतन सुफळ जालां.
दिनेश कोरेयान बोव थोड्या उतरांनी एक बळवंत (?) विषयाचेर दाढ घाल्या. तितलें सलीस काम न्हय हें. उतरांची विंचवणी, तांची मांडावळ, कविता व्हाळून आयिल्ली रीत, हांगाच्यो प्रतिमा, आंतरीक प्रास - ही कविता बोव सुंदर. दिनेशाच्या चेप्याक बारा थिकां.
-मेल्विन रोड्रीगस
कविता:
व्हय, सगळें सारकेंच आसा
आजून देवाळांत
भर्वश्या चिमणे उजवाड
केदनां निराप्राधी, निर्गतिकांच्या
कुडीं रगता इंधनांत भग्ग पेटोवन
केदनां नेणत्या बाळांच्या
संपल्ल्या स्वपणांचें
यज्ञ जळोवन.
कांय भोगना
फटिंच्या भावाडतान वोळसायिल्ल्या
अस्कत अत्म्या अंतसकर्णाच्या
दारबे धारुणायेन...
पुजा, नमाज, साक्रामेंताच्या
मुखड्या पाटल्यान
लिपल्ल्या मुखमळांनी
दुखां-थेंबे सुखोवन
बंडायेचो काट तुटच्यो
सर्व समर्पक समयो चुकंवचें
हर प्रयत्न सुफळ जालां!
गिर्गीट तांडेल्याबरी
जिणये होडें
तांडून, तांडून, तांडून;
सर्व संसारी वास्तव
सांडून. सांडून, सांडून!
जशें सोभायेचें सुकणें-
आपल्याच पिंजऱ्यांतलें;
शिकयल्ली सांतामरी
नाकाजाल्ली नमान मरी
लदिन, गायान, पठन करीत
संसारी सतांच्या reality ची
समज घेनासतां
देव आसा, ताचेर सोडून
आस्तीक असहायेकातेचो
परिहार
एकच उतर, निरंतर-
ताची खुशी सर्गार.
व्हय, सगळें सारकेंच आसा...
-दिनेश कोरेया