ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ವ್ಹಡ್ಲ್ಯಾ ಘರಾಚಿ ಕಾಣಿ
ಕವಿ ವಿಲ್ಫ್ರೆಡ್ ಆರ್ ಪಾಂಗ್ಳಾ ಪ್ರಾಯೆಸ್ತಾಂಕ್ ಜಿಯೆಂವ್ಕ್ ಜಾಯ್ನಾತಲ್ಲ್ಯಾ ಎಕಾ ವ್ಹಡ್ಲ್ಯಾ ಘರಾಚಿ ಕಾಣಿ ಸಾಂಗ್ತಾ. ಹಿ ಕಾಣಿ ನ್ಹಯ್. ಹಕೀಗತ್. ಆಜ್ ಪ್ರಾಯೆಸ್ತಾಂ ಗಾಂವಾಂತ್ ಎಕ್ಸುರಿಂ ಉರ್ಲ್ಯಾಂತ್ ಆನಿ ಭುರ್ಗಿಂ ಪರ್ಗಾವಾಂತ್ ಪಾವ್ಲ್ಯಾಂತ್. ಜಾಗತೀಕರಣಾಚೊ ಪ್ರಭಾವ್ ಹೊ. ಪ್ರಗತೆಚೊ ಉಲ್ಟೊ ಪರಿಣಾಮ್ ಹೊ. ಪುಣ್ ದುಡ್ವಾನ್ ಸಾವ್ಕಾರ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಪುತಾನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಧನಾಚೊ ಸಂಭ್ರಮ್, ಮರ್ಜೆಚಿ ದಾಕವ್ಣ್ ಆನಿ ಗ್ರೇಸ್ತ್ಕಾಯೆಚೆಂ ಪ್ರದರ್ಶನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಗಾಂವಾಂತ್ ಕರ್ತಾನಾಂಚ್ ತೃಪ್ತಿ. ಹ್ಯಾ ಡೊಂಬರಾಟಾಂತ್ ತಾಚ್ಯಾ ಪ್ರಾಯೆಸ್ತ್ ಆವಯ್ ಬಾಪಾಯ್ಚೆ ಹಾಲ್, ಕವಿನ್ ವಿಡಂಬನಾತ್ಮಕ್ ರಿತಿನ್ ಹ್ಯೆ ಕವಿತೆಂತ್ ವರ್ಣಿಲ್ಯಾತ್.
ಕವಿ ವಿಲ್ಫ್ರೆಡ್ ಸಮಾಜಿಕ್ ಸಂಗ್ತಿ ಥಂಯ್ ವಿಡಂಬನಾತ್ಮಕ್ ನದರ್ ಘಾಲ್ನ್ ಕವಿತಾ ಬರಯ್ತಾ. ವ್ಯಂಗ್ಯ್ ಚುಟುಕಾಂ ಬರೊಂವ್ಚ್ಯಾಂತ್ ವಿಲ್ಫಿ ಫಾಮಾದ್. ಘರ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಕಿತೆಂ? ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಪ್ರಾಯೆಸ್ತಾಂಕ್ ಸಂತೊಸ್ ಸಮಾಧಾನಾನ್ ಜಿಯೆಂವ್ಕ್ ಕಸಲೆಂ ಘರ್ ಜಾಯ್, ಕಸಲ್ಯೊ ಸವ್ಲತ್ಯೊ ಜಾಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ವಿಲ್ಫ್ರೆಡಾಚಿ ಕವಿತಾ ವಾಚುನ್ ಪುಣೀ ಥೊಡಿ ಸಮ್ಜಣಿ ಉಬ್ಜಾತ್ ತರ್, ಹ್ಯೆ ಕವಿತೆಚೊ ಆಶಯ್ ಪೊಂತಾಕ್ ಪಾವತ್.
-ಆಂಡ್ರ್ಯೂ ಎಲ್ ಡಿ ಕೂನ್ಹಾ
ಕವಿತಾ:
ಘರ್
ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಗಾಂವಾಂತ್, ಗ್ರ್ರೇಸ್ತ್ ಸಾವ್ಕಾರಾಚೆಂ
ಘರ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್, ರಾವ್ಳೆರ್ಚ್...
ಘರ್ ವೊಕ್ಲಾಕ್...
ಗಾಂವ್ಚೆ ಮಾನಾಯ್ ಪಾವ್ಲ್ಯಾತ್
ಸಾಂಗಾತಾ ಮಂತ್ರಿ ಸಯ್ತ್...
ನಾಕ್ ಭರ್ ಪೀವನ್...
ಪೋಟ್ ಭರ್ ಜೆವಣ್....
ಆಯ್ಲೆಲ್ಯಾ ಸರ್ವಾಂಕ್...
ಗಾಂವ್ಚ್ಯಾಂಕ್ ಜಾತ್ರೊಚ್ ಜಾತ್ರೊ
ಮ್ಹಣಾಲಿಂ: ಸಾವ್ಕಾರ್ ಭಾರಿ ಬರೊ.
ದುಸ್ರ್ಯಾ ದಿಸಾ....
ಸಾವ್ಕಾರ್ ಪೂತ್ ಉಬ್ಲೊ ವಾರ್ಯಾರ್
ಪತಿಣ್ ಭುರ್ಗ್ಯಾಂ ಬರಾಬರ್.
ಆತಾಂ,
ತ್ಯಾ ರಾವ್ಳೆರಾಂತ್...
ದೊಗಾಂ ವ್ಹಡಿಲಾಂ ಪ್ರಾಯ್ವಂತಾಂ...
ಏಕ್ ಆಯಾ ಆನಿ ಏಕ್ ಅಲ್ಶೆಶನ್ ಪೆಟೊ ಮಾತ್ರ್ ಉರ್ಲ್ಯಾಂತ್!
ವ್ಹಡಿಲಾಂ ಪ್ರಾಯ್ವಂತಾಂ....
ದಾಂಡೊ ಧರ್ಣಿಕ್ ತೆಂಕಿನಾಂತ್..
ಮಾರ್ಬಲಾರ್ ನಿಸ್ರುನ್ ಪಡ್ತಿತ್ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಭಿರಾಂತ್ !
ಅಲ್ಶೆಶನ್ ಪೆಟೊ ಭೊಂಕ್ತಾ ದೀಸ್ ರಾತ್
ತಾಕಾಯ್ ಪೊಟಾಚಿ ಗಿರಾಂತ್...
ಸೆಜಾರ್ಚಿಂ ವಚುಂಕ್ ಭಿಂಯೆತಾತ್..
ಕಾಂಯ್ ಆಮ್ಚಿಂ ಮಾಸಾಂ ಖಾಯ್ತ್!!?
ಹಾಂಚೆ ಮಧ್ಲಿ ಆಯಾ
ದಾಕಯ್ಲ್ಯಾರ್ ಕಾಂಯ್ ದಯಾ
ಹಾಂಚ್ಯಾ ಪೊಟಾಕ್ ಶಿತ್
ನಾ ತರ್, ಗಂಗಾಗತ್ !
ಹ್ಯಾ ಮಧೆಂ...
ಸಾವ್ಕಾರ್ ಪೂತ್ ಫೊನ್ ಕರ್ತಾ
`ಕಶಿಂ ಅಸಾತ್' ವಿಚಾರ್ತಾ...
`ಸಂತೊಸಾನ್ ಆಸಾಂವ್ ಪುತಾ' ಮ್ಹಣ್ತಾನಾ...
ಖಟ್ಲ್ಯಾ ಹಾಂತುಳ್ಣಾರ್ ಹಾಂಚಿ
ದುಕಾಂ ಜಿರ್ತಾತ್...!
ಪುತಾಕ್ ಫೊನಾರ್ ಖಂಯ್ ದಿಸ್ತಾತ್ !?
-ವಿಲ್ಫ್ರೆಡ್ ಆರ್. ಪಾ೦ಗ್ಳಾ
संपादकीय:
व्हडल्या घराची काणी
कवी विलफ्रेड आर पांगळा प्रायेसतांक जियेवंक जायनातल्ल्या एका व्हडल्या घराची काणी सांग्ता. ही काणी न्हय. हकीगत. आज प्रायेसतां गांवांत एक्सुरीं ऊरल्यांत आनी भुर्गीं पर्गावांत पावल्यांत. जागतीकरणाचो प्रभाव हो. प्रगतेचो उल्टो परिणाम हो. पूण दुडवान सावकार जाल्ल्या पुतान आपल्या धनाचो संभ्रम, मर्जेची दाकवण आनी ग्रेसतकायेचें प्रदर्शन आपल्या गांवांत करतानांच तृप्ती. ह्या डोंबराटांत ताच्या प्रायेसत आवय बापायचे हाल, कवीन विडंबनात्मक रितीन ह्ये कवितेंत वर्णिल्यात.
कवी विलफ्रेड समाजीक संग्ती थंय विडंबनात्मक नदर घालन कविता बरयता. व्यंग्य चुटुकां बरोंवच्यांत विलफी फामाद. घर म्हळ्यार कितें? आमच्या प्रायेसतांक संतोस समाधानान जियेवंक कसलें घर जाय, कसल्यो सवलत्यो जाय म्हळ्ळें विलफ्रेडाची कविता वाचून पुणी थोडी समजणी उबजात तर, ह्ये कवितेचो आशय पोंताक पावत.
-आंडऱ्यू एल डी कून्हा
कविता:
घर
आमच्या गांवांत, ग्रेस्त सावकाराचें
घर म्हळ्यार, रावळेरच...
घर वोकलाक...
गांवचे मानाय पावल्यात
सांगाता मंत्री सयत...
नाक भर पीवन...
पोट भर जेवण....
आयलेल्या सर्वांक...
गांवच्यांक जात्रोच जात्रो
म्हणालीं: सावकार भारी बरो.
दूसऱ्या दिसा....
सावकार पूत उबलो वाऱ्यार
पतीण भुरग्यां बराबर.
आतां,
त्या रावळेरांत...
दोगां व्हडिलां प्रायवंतां...
एक आया आनी एक अलशेशन पेटो मात्र ऊरल्यांत!
व्हडिलां प्रायवंतां....
दांडो धर्णीक तेंकिनांत..
मारबलार निस्रून पडतीत म्हळ्ळी भिरांत !
अलशेशन पेटो भोंक्ता दीस रात
ताकाय पोटाची गिरांत...
सेजारचीं वचुंक भिंयेतात..
कांय आमचीं मासां खायत!!?
हांचे मधली आया
दाकयल्यार कांय दया
हांच्या पोटाक शीत
ना तर, गंगागत !
ह्या मधें...
सावकार पूत फोन करता
`कशीं असात' विचारता...
`संतोसान आसांव पुता' म्हणताना...
खटल्या हांतुळणार हांचीं
दुकां जीरतात...!
पुताक फोनार खंय दिसतात !?
-विल्फ्रेड आर. पांगळा