ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಆಕಡ್ಲಲೆಂ ಮನ್ಶಾಪಣ್ ಆನಿ ಉಕಡ್ಲಲೆಂ ಸುರ್ಯಾಮನ್
ಆಶ್ರಮಾಚ್ಯಾ ಕೊನ್ಶಾಂತ್ ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಕ್ ಚಿಂತುನ್ ನಿರಾಸ್ಪಣಾಂತ್ ಮರುಂಕ್ ತೆಂಕಲ್ಲಿ ಆವಯ್, ಉಂಡಿ ಖಾಣಾ ಖಾತೀರ್ ಕಚ್ರ್ಯಾ ಡಬ್ಬ್ಯಾಂನಿ ಸುಣ್ಯಾಂಲಾಗಿಂ ಝಗ್ಡೊಂಚಿಂ ಭುಕೆಲ್ಲಿಂ ಪೊಟಾಂ, ಖುನಿಯಾಂಕ್ ತಶೆಂ ಅತ್ತ್ಯಾಚಾರಾಂಕ್ ಬಲಿ ಜಾಲ್ಲೆ ಜೀವ್ - ಹಾಂಚೆ ಸಾಂಗಾತಾ ದೇವ್ ಆಸಾ ಸೊಡ್ಲ್ಯಾರ್ ಮಂದಿರಾಂತ್ ನ್ಹಯ್. ಹ್ಯಾ ಜಾಗ್ಯಾಂನಿ ದೆವಾಕ್ ಆಮಿ ಪಳೆಂವ್ಕ್ ಜಾಯ್, ಭೆಟುಂಕ್ ಜಾಯ್ ಶಿವಾಯ್ ಪೊಕೊಳ್ ಭಕ್ತಿಕ್ ದೇವ್ ಮಂದಿರಾಂನಿ ನ್ಹಯ್.
ಆಯ್ಚ್ಯಾ ದಿಸಾ ಮನ್ಶಾಪಣಾಚ್ಯೊ ಝರಿ ಆಕಡ್ಲ್ಯಾತ್. ಮನೀಸ್ ಮನೀಸ್ ಜಾವ್ನ್ ಉರೊಂಕ್ ನಾ. ಹಿಂ ವಿಕಾಳ್ ಕಾಳ್ಜಾಂ ತಶೆಂ ಮನಾಂ ಹ್ಯೆ ಧರ್ತೆರ್ ಉರ್ಚಿಂ ನ್ಹಯ್ ಮ್ಹಣುನ್ ಸುರ್ಯಾದೇವ್ ಸಯ್ತ್ ಜಳ್ತೇ ಆಸಾ. ಕಾಂಯ್ ಆಯ್ಚ್ಯಾ ದಿಸಾ ಘಡುನ್ ಆಸ್ಚಿಂ ಘಡಿತಾಂ ಹ್ಯೆ ಕವಯಿತ್ರಿನ್ ಪಯ್ಲೆಂಚ್ ಪಾರ್ಕಿಲ್ಲಿಂ ಕಾಂಯ್?
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ಖರ್ಗಾಂ
ಫೆಸ್ತಾ ಸಾಂತೆಂತ್ ರಸ್ತ್ಯಾ ಬಗ್ಲೆಕ್
ಅನಾಥ್ ಭಿಕಾರ್ಯಾಕ್ ಉತ್ರೊನ್
ಪೂನ್ ಶೆತಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಮೊನ್ಯಾ ದೆವಾ
ರುಪ್ಣ್ಯಾಕ್
ಶೆಂಭರ್ ರುಪಿಯಾಂಚ್ಯೊ
ವಾತಿ ಜಳಯ್ಲ್ಯೊ
ಜಿವಂತ್ ದೇವ್ ರಸ್ತ್ಯಾರಚ್ ಉರಲ್ಲೊ
ಶೆರಾಂ ಮಧ್ಘಾತ್ ಆಕಾಸಿಂ
ತೆಂಕ್ಚ್ಯೊ ತೊರಿ
ರಂಗಾಳ್ ದಿವ್ಯಾಂನಿ ಪರ್ಜಳ್ಚ್ಯೊ ವೊಣ್ತಿ
ತೆಂಕ್ಲ್ಲ್ಯಾ ಪಾಂಯಾಂಕ್ ನಿಸ್ರಾಂವ್ಚಿ ಧರ್ಣ್
ಪೊಕೊಳ್ ಭಕ್ತಿಕ್ ಮಂದಿರಾ ಭಿತರ್
ಇಶ್ಟಾಚ್ಯೆ ಸೊದ್ನೆರ್ ದೇವ್ ಭಾಯ್ರ್
ಪಿಂತ್ರಾಂ ಗಳೊಂವ್ಚೆ ದೊಳೆ
ಮಿರಿ ಪಡ್ಲ್ಲಿ ಕಾತ್
ಪುಸುಂಕ್ ಸಕತ್ ನಾತ್ಲ್ಲೆ ಹಾತ್
ಆಸ್ರ್ಯಾ ಸಾಲಾ ಕೊನ್ಶಾ ತೆಂಕ್ಲ್ಲಿ ಕೂಡ್
ಭುಂಯ್ಕ್ ಹಾಡ್ಲ್ಲ್ಯಾ ಬಾಳಾಂಚಿ
ವಾಟ್ ರಾಕುನ್ ಥಕುನ್
ನಿಮ್ಣ್ಯಾ ಸಾಕ್ರಾಮೆಂತಾಕ್ ಆಯ್ತಿ ಜಾಲಿ
ಉಂಡಿ ಶಿತಾಕ್ ಲಾಲೆಂವ್ಚಿಂ ಪೊಟಾಂ
ಕಚ್ರ್ಯಾ ಡಬ್ಬ್ಯಾಂನಿ ಉಸ್ತುಂಚಿಂ ಬೊಟಾಂ
ಸುಣ್ಯಾಂ ಸಂಗಿಂ ಲಡಾಯ್ ಮಾರ್ತಾತ್
ಲಗ್ನಾ ಸಾಲಾ ಬಗ್ಲೆಚ್ಯಾ
ವೊಮ್ತುಂಚ್ಯಾ ಮೊರ್ಗ್ಯಾಂನಿ
ದುಬ್ಳ್ಯಾಚ್ಯಾ ಶಿತಾಚಿಂ ದುಕಾಂ ವಿರ್ತಾತ್
ಖುನಿ ಅತ್ತ್ಯಾಚಾರಾಂಕ್ ಬಲಿ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ
ನಿರ್ಜೀವ್ ಕುಡಿ ಹಾಡಾಂಕ್
ಗ್ರಾಶಿಲಾಂ ಕಿಡಿಂನಿ
ತಿಚೆಥಾವ್ನ್ ವೆಗ್ಳೆ ಸರ್ಲ್ಲ್ಯಾ ಆತ್ಮ್ಯಾನ್
ಆಕಾಸಿಂ ಮೊಡಾಂ ಶಿಂದುನ್
ನಿತಿಕ್ ದೆವಾಕ್ ಬೋಬ್ ಮಾರ್ಲ್ಯಾ
ಆಕಡ್ಲೆಲ್ಯಾ ಭುಂಯ್ಚ್ಯಾ ಉದ್ಕಾ ಝರಿಂ
ಮಧೆಂ ವಾರೆಂ ಮಾತಿ ವಿಕಾಳ್ಳ್ಯಾಂತ್
ಮನ್ಶಾ ಸ್ವಾರ್ಥಾ ಆಬ್ಲೆಸಾ ಜಳೊವಾಕ್
ಉಜೊ ಲಾವ್ಪಾಕ್
ಸುರ್ಯೊ ಹುನ್ಸಾಣ್ ಆರಾವ್ನ್
ಸೊದೊಮ್ ಆನಿ ಗೊಮೊರಾಚ್ಯಾ
ಸೊದ್ನೆರ್ ಪಡ್ಲಾ.
-ಫೆಲ್ಸಿ ಲೋಬೊ ದೆರೆಬಯ್ಲ್
संपादकीय:
आकडललें मनशापण आनी उकडललें सुर्यामन
आश्रमाच्या कोनशांत भुरग्ज्यांक चिंतून निरास्पणांत मरुंक तेंकल्ली आवय, उंडी खाणा खातीर कचऱ्या डब्ब्यांनी सुण्यांलागीं झगडचीं भुकेल्लीं पोटां, खुनयांक तशें अत्त्याचारांक बली जाल्ले जीव - हांचे सांगाता देव आसा सोडल्यार मंदिरांत न्हय. ह्या जाग्यांनी देवाक आमी पळेवंक जाय, भेटुंक जाय शिवाय पोकोळ भकतीक देव मंदिरांनी न्हय.
आयच्या दिसा मनशापणाच्यो झरी आकडल्यात. मनीस मनीस जावन उरोंक ना. हीं विकाळ काळजां तशें मनां ह्ये धर्तेर उरचीं न्हय म्हणून सुर्यादेव सयत जळते आसा. कांय आयच्या दिसा घडून आसचीं घडितां ह्ये कवयित्रीन पयलेंच पार्किल्लीं कांय?
-मेल्विन रोड्रीगस
कविता:
खर्गां
फेस्ता सांतेंत रस्त्या बगलेक
अनाथ भिकार्याक उतरोन
पून शेतांतल्या मोन्या देवा
रुपण्याक
शेंभर रुपियांच्यो
वाती जळयल्यो
जिवंत देव रस्त्यारच उरल्लो
शेरां मधघात आकासीं
तेंकच्यो तोरी
रंगाळ दिव्यांनी पर्जळच्यो वोणती
तेंकल्ल्या पांयांक निसरांवची धर्ण
पोकोळ भकतीक मंदिरा भितर
इश्टाच्ये सोदनेर देव भायर
पिंतरां गळोंवचे दोळे
मिरी पडल्ली कात
पुसुंक सकत नातल्ले हात
आसऱ्या साला कोनशा तेंकल्ली कूड
भुंयक हाडल्ल्या बाळांची
वाट राकून थकून
निमण्या साक्रामेंताक आयती जाली
उंडी शिताक लालेंवचीं पोटां
कचऱ्या डब्ब्यांनी उसतुंचीं बोटां
सुण्यां संगीं लडाय मारतात
लग्ना साला बगलेच्या
वोमतुंच्या मोरग्यांनी
दुबळ्याच्या शिताचीं दुकां विरतात
खुनी अत्त्याचारांक बली जाल्ल्या
निर्जीव कुडी हाडांक
ग्राशिलां किडिंनी
तिचेथावन वेगळे सरल्ल्या आत्म्यान
आकासीं मोडां शिंदून
नितीक देवाक बोब मारल्या
आकडलेल्या भुंयच्या उदका झरीं
मधें वारें माती विकाळ्ळ्यांत
मनशा स्वार्था आबलेसा जळोवाक
उजो लावपाक
सुर्यो हुनसाण ०आरावन
सोदोम आनी गोमोराच्या
सोदनेर पडला.
-फेल्सी लोबो देरेबयल