ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಮನ್ಶಾಚಿ ಸೊಡ್ವಣ್ ಜಾತಾನಾ ಸ್ವರ್ಗ್ ಲಾಗಿಂ ಯೆತಾ
ಆಮ್ಕಾಂ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಅನ್ವಾರಾಂತ್ಲೆಂ ಸುಟೊಂವ್ಕ್, ಆಮ್ಕಾಂ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಪಾತ್ಕಾಂತ್ಲೆಂ ನಿವಾರುಂಕ್ - ಆಮ್ಚೆ ಜಿಣ್ಯೆಕಾಳಾಂತ್ ಕೊಣೆ ತರೀ ಸೊಡ್ವಣ್ದಾರಾನ್ ಯೇಜಾಯ್ ಅಶೆಂ ಆಮಿ ಜಿವಿತಾಚ್ಯಾ ಎಕಾ ನ್ಹಯ್ ಎಕಾ ಪಾಂವ್ಡ್ಯಾರ್ ಆಶೆತಾಂವ್. ಆಮಿ ಧರ್ಣಿಕ್ ಶೆವ್ಟುನ್ ಆಸಲ್ಲ್ಯಾಂವ್ ಆನಿ ಆಮ್ಕಾಂ ಉಕ್ಲುನ್ ಧರುಂಕ್ ಹ್ಯಾ ಲೊಕ್ಡೌನಾನ್ ಮಜತ್ ಕೆಲ್ಯಾ, ಹೆಂ ಲೊಕ್ಡೌನ್ ಮ್ಹಜೊ ಸೊಡ್ವಣ್ದಾರ್ ಅಶೆಂ ಭೊಗ್ಲಾಂ ಕವಯಿತ್ರಿಕ್.
ಹ್ಯಾ ಲೊಕ್ಡೌನಾನ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಸಗ್ಳ್ಯಾಂಕ್ ಏಕಾಂತ್ ದಿಲಾ. ಹ್ಯಾ ಏಕಾಂತಾಂತ್ ಆಮಿ ಆಮ್ಚೊಚ್ ಪ್ರವಾಸ್ ಕರುಂಕ್, ಆಮಿ ಆಮ್ಚಿಂಚ್ ಸೊದ್ನಾಂ ಕರುಂಕ್ ಅಪ್ರೂಪಾಚೊ ಸುಸಂದರ್ಭ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಫಾವೊ ಜಾಲಾ. ಬೋವ್ಶಾ ಕವಯಿತ್ರಿನ್ ತಿಕಾಚ್ ಸ್ವತಾ ವಿಚಾರ್ಲ್ಲ್ಯಾ ಹಜಾರೊಂ ಸವಾಲಾಂ ಮಾರಿಫಾತ್ ಹಿ ಜಾಪ್ ಸೊದುನ್ ಕಾಡ್ಲ್ಯಾ ಆಸುಂಯೆತಾ.
ತುಮ್ಕಾಂ ಕಿತೆಂ ಭೊಗ್ತಾ?
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ಲೊಕ್ಡೌನ್ ಮ್ಹಜೊ ಸೊಡ್ವಣ್ದಾರ
ಸುಕ್ಕುನು ಗೆಲ್ಲೆಲೊ ರೂಕ ಜಾವನು ಆಶ್ಶಿಲಿಂ
ಪಯ್ರಿ ಥಾಂಯ ಹಾಂವ
ಲೊಕ್ಡೌನಾಂತು ಯೇವನೂ ದೆಂವಲಿಂ ಪಳೆ
ಧ್ಯಾನಾಚೆ ಪಕ್ಷಿ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಫಾಂಟ್ಯಾವಯರಿ
ಪಾಚವೇಚಾರ ಫುಲ್ಲಾ ತೇರು
ಜಿಣ್ಯೆಚಿ ರಸರಶೀ ಝರ
ಆತ್ತಾಂ ಹಾಂವ.
ಲೊಕ್ಡೌನಾಂತು ಘಡಲೆಂ,
ಅಂತರ್ಯಾಚ್ಯಾ ಶಾಂತ ಏಕಾಂತಾಂತು
ಹಾಂವ ಫೂಲ ಜಾವನು ಫುಲಚೆಂ
ಏಕ ಆಜ್ಯಾಪ.
ಲೊಕ್ಡೌನಾಂತು ರಾಬ್ಬುನು ಪಳಯಲೆಂ
ಮ್ಹಾಕ್ಕಾಚಿ ಹಾಂವೆಂ
ಉಲ್ಲಯಲಿಂ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾಂಗಾತಾಚಿ ಹಾಂವ
ವಿಚಾರಲಿಂ ಘಡಿಘಡೀಕ ಮ್ಹಾಕಾಚ ಹಾಂವೆಂ
ಶಂಭರಿ ಹಜಾರ ಸವಾಲಾಂ
ಕಟಕಟೀ ಹಾಸಲಿಂ
ಪಳೋವನು ಮ್ಹಾಕ್ಕಾಚ ಹಾಂವ.
ಸಮಜತ ಗೆಲ್ಲಿಂ
ಸಮಜಣೆಚೀ ಗುಂಡಾಯ
ವಾಡಯತ ಗೆಲಿ
ಲೊಕ್ಡೌನಾಚೆ ಹೆ ಮುಕ್ತ ಏಕಾಂತಾಂತು.
ಕಾಳ ಕಿತಲೆ ಜಾಲ್ಲೆಲೆ
ಮ್ಹಾಕಾಚಿ ಹಾಂವ ಭೆಟನಾಶಿ?
ಆತ್ತಾಂ ನಿತ್ಯ ಮುಕ್ತ ಸಂವಾದು
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾಂಗಾತಚ
ದೀಸ ವತ್ತಾ ದೀಸು
ಲ್ಹವೂ ಜಾತ್ತ ವತ್ತಾ ಕಾಳೀಜ.
ದಿಖಾವೇಚೆ ಹಾಸು, ವೇಸು
ಭೊಂವಡಿ, ಉತರಾಂಚೆ ಬಂಧಡೇ ಥಾವನು
ಮುಕ್ತಿ ದಿವಯಿಲೆಂ ಲೊಕ್ಡೌನ್
ತೊ ಮ್ಹಜೊ ಸೊಡ್ವಣ್ದಾರ
ಖರೇ ತೊ ಮ್ಹಜೊ ಸೊಡ್ವಣ್ದಾರ.
-ಶಕುಂತಲಾ ಆರ್. ಕಿಣಿ
संपादकीय:
मनशाची सोडवण जाताना स्वर्ग लागीं येता
आमकां आमच्या अनवारांतलें सुटोवंक, आमकां आमच्या पात्कांतलें निवारुंक - आमचे जिण्येकाळांत कोणे तरी सोडवणदारान येजाय अशें आमी जिविताच्या एका न्हय एका पांवड्यार आशेतांव. आमी धर्णीक शेवटून आसल्ल्यांव आनी आमकां उकलून धरुंक ह्या लॉकडौनान मजत केल्या, हें लॉकडौन म्हजो सोडवणदार अशें भोगलां कवयित्रीक.
ह्या लॉकडौनान आमकां सगळ्यांक एकांत दिला. ह्या एकांतांत आमी आमचोच प्रवास करुंक, आमी आमचींच सोदनां करुंक अपरूपाचो सुसंदर्भ आमकां फावो जाला. बोवशा कवयित्रीन तिकाच स्वता विचारल्ल्या हजारों सवालां मारीफात ही जाप सोदून काडल्या आसुंयेता.
तुमकां कितें भोगता?
-मेल्विन रोड्रीगस
कविता:
लॉकडौन म्हजो सोडवणदार
सुक्कुनू गेल्लेलो रूक जावनू आश्शिलीं
पयरी थांय हांव
लॉकडौनांतू येवनू देंवलीं पळे
ध्यानाचे पक्षी म्हज्या फांट्यावयरी
पाचवेचार फुल्ला तेरू
जिण्येची रसरशी झर
आत्तां हांव.
लॉकडौनांतू घडलें,
अंतर्याच्या शांत एकांतांतू
हांव फूल जावनू फुलचें
एक आज्याप.
लॉकडौनांतू राब्बुनू पळयलें
म्हाक्काची हांवें
उल्लयलीं म्हज्या सांगाताची हांव
विचारलीं घडीघडीक म्हाकाच हांवें
शंभरी हजार सवालां
कटकटी हासलीं
पळोवनू म्हाक्काच हांव.
समजत गेल्लीं
समजणेची गुंडाय
वाडयत गेली
लॉकडौनाचे हे मुक्त एकांतांतू.
काळ कितले जाल्लेले
म्हाकाची हांव भेटनाशी?
आत्तां नित्य मुक्त संवादू
म्हज्या सांगातच
दीस वत्ता दीसू
ल्हवू जात्त वत्ता काळीज.
दिखावेचे हासू, वेसू
भोंवडी, उतरांचे बंधडे थावनू
मुक्ती दिवयिलें लॉकडौन
तो म्हजो सोडवणदार
खरे तो म्हजो सोडवणदार.
-शकुंतला आर. किणी