Kavita Kular

ನಾಚ್ಪಿಣ್ / नाचपीण

ಸಂಪಾದಕೀಯ್:

ಪ್ರಕೃತೆಕ್ ಕೊಣ್ ವೆದಿವಯ್ಲೊ ಜಾಗೊ ದಿತಾ?

ಪ್ರಕೃತಿ ನಾಸ್ತಾಂ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಜಿವಿತಾಕ್ ಕಸಲೀಯ್ ಮರ‍್ಯಾದ್ ನಾ. ಪ್ರಕೃತಿ ನಾಸ್ತಾಂ ಆಮಿ ಜಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸಕನಾಂವ್. ತರೀ ಮನೀಸ್ ಪ್ರಕೃತೆಚ್ಯಾ ಮಸ್ತಕಾರ್ ಬಸುನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ವ್ಹಡ್ಪಣಾಚೆಂ ಗುಮಟ್ ವ್ಹಾಜಯ್ತಾ. ಪ್ರಕೃತೆಚ್ಯಾ ಪಾಂವ್ಯಾಕ್ ಕುರಾಡ್ ಮಾರುನ್ ಆಪ್ಲೊ ಸ್ವಾರ್ಥ್ ಶಿಜಯ್ತಾ.

ಪುಣ್ ಹ್ಯೆ ಕವಿತೆಂತ್ಲ್ಯಾ ಮನ್ಶಾನ್ ಪ್ರಕೃತೆನ್ ಮನ್ಶಾಕ್ ಕರ‍್ಚೊ ಉಪ್ಕಾರ್ ಮಾಂದುನ್ ಘೆವ್ನ್ ಪ್ರಕೃತೆಕ್ ವೆದಿವಯ್ಲೆಂ ಸ್ಥಾನ್ ದಿಲಾಂ. ಪ್ರಕೃತೆಂತ್ ಘಡ್ಚಿ ಹರ್ಯೆಕ್ ಬದ್ಲಾವಣ್ ಎಕ್ಯೆ ನಾಚ್ಪಿಣೆಚ್ಯಾ ತಾಳ್/ಭಾವ್ ಹಾಕಾ ಸರಿ ಕೆಲಾಂ. ಪುಣ್ ಹೊ ನಾಚ್ ರೌದ್ರಾಚೊ ಆವ್ತಾರ್ ಜಾಯ್ನಾಸ್ತಾಂ ವ್ಹಳೂ ಆಸುಂ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ವಿನವ್ಣಿ ಸಯ್ತ್ ತೊ ಕರ‍್ತಾ. ಮ್ಹಣ್ತಾನಾ ಪ್ರಕೃತೆನ್ ಫಾರಿಕ್ಪಣಾಚಿ ತಾನ್ ಭಾಗೊಂವ್ಚಿ ನಾಕಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ನಮೃತೆಚೆಂ ಮಾಗ್ಣೆಂ ತಾಚೆಂ.

-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್

ಕವಿತಾ:


ನಾಚ್ಪಿಣ್ 

ತುಂ ಮಾಂಚಿಯೆರ್, ಹಾಂವ್ ಸಕಯ್ಲ್
ನಾಚ್‌ಗೋ ಬಾಯೆ ನಾಚ್
ಸಾಳ್ಕಾ ಸಾಳೆರಿ ಪೆಂಕಡ್ ಧಲೊವ್ನ್
ವ್ಹಳೂ ವ್ಹಳೂ ನಾಚ್….

ಗಾಲ್ ತೆ ಫುಲುಂ
ಆಸ್ಡ್ಯೊ ತ್ಯೊ ಫಾಳಿ ಘುಂವುಂ
ಕೊಂಗ್ರೆ ಕೇಸ್ ತೆ ವಾರ‍್ಯಾರ್ ಧಲುಂ
ಪೊಪ್ಳಾಂ ತಾಂಬ್ಶಿಂ ವೊಂಟಾಂ ಮಿರೊವ್ನ್
ವ್ಹಳೂ ವ್ಹಳೂ ನಾಚ್..

ತುಂ ಮಾಂಚಿಯೆರ್, ಹಾಂವ್ ಸಕಯ್ಲ್
ನಾಚ್‌ಗೋ ಬಾಯೆ ನಾಚ್
ತಾಳಾಕ್-ಮೆಳಾಕ್ ಗಾಂಚ್ ಬಾಂದುನ್
ವ್ಹಳೂ ವ್ಹಳೂ ನಾಚ್….

ಹರ್ಧ್ಯಾ ಖಜಾನ್ ಭರುಂ
ಭುಜಾಂ ತಿಂ ಪರಿಧ್ ಭೊಂವುಂ
ಪಾಂಯ್ಜಣಾಂ ತಿಂ ಕಿಲ್ಕಿಲಟುಂ
ಮಾಂಚಿಯೆ ವಯ್ಲೆಂ ತೆಮುಕ್ ಜಾವ್ನ್
ವ್ಹಳೂ ವ್ಹಳೂ ನಾಚ್…

ತುಂ ಮಾಂಚಿಯೆರ್, ಹಾಂವ್ ಸಕಯ್ಲ್
ನಾಚ್‌ಗೋ ಬಾಯೆ ನಾಚ್
ದೊಳ್ಯಾಂಕ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಫೆಸ್ತ್ ಜಾವುನ್
ವ್ಹಳೂ ವ್ಹಳೂ ನಾಚ್….

ತುಂಗೋ ಧರ್ತಿ, ಜಿವಾ ಭರ‍್ತಿ
ಘಾಮಾ ಥೆಂಬೆ ಜಿರಯ್ ಅಶೆಂ
ಪಾಜ್ರೊನ್ ಝರಿ ಜಿವಿತಾ ಮುಳಿಂ
ಜಿವಾ ವಾರೆಂ ಫುಂಕುನ್ ಮ್ಹಾಕಾ
ವ್ಹಳೂ ವ್ಹಳೂ ನಾಚ್

ತುಂ ಮಾಂಚಿಯೆರ್, ಹಾಂವ್ ಸಕಯ್ಲ್
ನಾಚ್‍ಗೋ ಬಾಯೆ ನಾಚ್
ಮಾಂಚಿಯೆ ಸೂತ್ರ್-ಸೊಬಾಯ್ ಮಾಳುನ್
ವ್ಹಳೂ ವ್ಹಳೂ ನಾಚ್….

-ಸ್ಟ್ಯಾನಿ ಬೆಳಾ

संपादकीय:

प्रकृतेक कोण वेदीवयलो जागो दिता?

प्रकृती नासतां आमच्या जिविताक कसलीय मरयाद ना. प्रकृती नासतां आमी जियेवंक सकनांव. तरी मनीस प्रकृतेच्या मस्तकार बसून आपल्या व्हडपणाचें गुमट व्हाजयता. प्रकृतेच्या पांव्याक कुराड मारून आपलो स्वार्थ शिजयता.

पूण ह्ये कवितेंतल्या मनशान प्रकृतेन मनशाक करचो उपकार मांदून घेवन प्रकृतेक वेदीवयलें स्थान दिलां. प्रकृतेंत घडची हरयेक बदलावण एक्ये नाचपीणेच्या ताळ/भाव हाका सरी केलां. पूण हो नाच रौद्राचो आवतार जायनासतां व्हळू आसूं म्हळ्ळी विनवणी सयत तो करता. म्हणताना प्रकृतेन फारीकपणाची तान भागोंवची नाका म्हळ्ळें नमृतेचें मागणें ताचें.

-मेल्विन रोड्रीगस

कविता:

नाचपीण

तूं मांचयेर, हांव सकयल
नाच‌गो बाये नाच
साळका साळेरी पेंकड धलोवन
व्हळू व्हळू नाच….

गाल ते फुलूं
आसड्यो त्यो फाळी घुंवूं
कोंग्रे केस ते वार‍्यार धलूं
पोपळां तांबशीं वोंटां मिरोवन
व्हळू व्हळू नाच..

तूं मांचयेर, हांव सकयल
नाच‌गो बाये नाच
ताळाक-मेळाक गांच बांदून
व्हळू व्हळू नाच….

हरध्या खजान भरूं
भुजां तीं परीध भोंवूं
पांयजणां तीं किलकिलटूं
मांचये वयलें तेमूक जावन
व्हळू व्हळू नाच…

तूं मांचयेर, हांव सकयल
नाच‌गो बाये नाच
दोळ्यांक म्हज्या फेस्त जावून
व्हळू व्हळू नाच….

तुंगो धर्ती, जिवा भरती
घामा थेंबे जिरय अशें
पाज्रोन झरी जिविता मुळीं
जिवा वारें फुंकून म्हाका
व्हळू व्हळू नाच

तूं मांचयेर, हांव सकयल
नाच‍गो बाये नाच
मांचये सूत्र-सोबाय माळून
व्हळू व्हळू नाच….

-स्टॅनी बेळा


Comment on this article

  • Ronald Sabi, Dubai

    Wed, Jul 22 2020

    Great poem! Keep it up Stany Bela. Even otherwise you are doing great job at Daiji! Proud of you.

    DisAgree Agree Reply


Title : ನಾಚ್ಪಿಣ್ / नाचपीण

Please fill in the form below with your feedback/ suggestions .

Fields marked with * are necessary



Disclaimer : Please write your correct name and email address. Kindly do not post any personal, abusive, defamatory, infringing, obscene, indecent, discriminatory or unlawful or similar comments. kavitaa.com/konkanipoetry.com will not be responsible for any defamatory message posted under this article.

Please note that sending false messages to insult, defame, intimidate, mislead or deceive people or to intentionally cause public disorder is punishable under law. It is obligatory on kavitaa.com / konkanipoetry.com to provide the IP address and other details of senders of such comments, to the authority concerned upon request.

Hence, sending offensive comments using kavitaa.com / konkanipoetry.com will be purely at your own risk, and in no way will kavitaa.com / konkanipoetry.com be held responsible.


 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M
 
 N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z