ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಪಿಂಜ್ರ್ಯಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್ ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಜಿವಿತಾಚ್ಯಾಕಯ್ ಜಾಯ್ತೆಂ ಬರೆಂ
ಆಮಿ ಆಜೂನಯ್ ಸಾಂಗ್ಚೆಂ ಆಸಾ - ಆಯ್ಚೆ ಲೋಕ್ಶಾಯೆಚ್ಯಾಕಯ್ ಆದ್ಲೆಂ ಬ್ರಿಟಿಷ್ ರಾಜ್ ಕಿತ್ಲ್ಯಾಕಯ್ ಜಾವ್ಯೆತ್ ಆಸಲ್ಲೆಂ. ತ್ಯಾ ಎಕಾ ಚಿಂತ್ಪಾಚೆರ್ ಹಿ ಕವಿತಾ ಬಾಂದುನ್ ಹಾಡ್ಲ್ಯಾ ತಶೆಂ ದಿಸ್ತಾ. ಪಿಂಜ್ರೊ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಸುಟ್ಕೆಕ್ ಕೈದ್ ಕರ್ಚೆಂ ಜೈಲ್. ಪುಣ್ ಆಯ್ಚ್ಯಾ ಕಾಳಾರ್ ಪಿಂಜ್ರ್ಯಾ ಭಾಯ್ಲೊ ಸಂಸಾರ್ ಸಂಪೂರ್ಣ್ ರಿತಿನ್ ಸ್ವತಂತ್ರ್ ಫಾವೊ ಕರ್ತಾ ಮ್ಹಣೊಂಕ್ ಸಾಧ್ಯ್ ನಾ. ಜಾಯ್ತೆ ಪಾವ್ಟಿಂ ಪಿಂಜ್ರ್ಯಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್ ಚಡಿತ್ ಸುರಕ್ಷಿತಾಯೆಚೆಂ ಅಶೆಂ ಭೊಗ್ತಾ.
ಘರಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ಭುಕ್ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ತಿ ಪೊಟ್ ಪೊಕೊರ್ತಾನಾ ಜೈಲಾಂತ್ ದಿಸಾಕ್ ತೀನ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ಶಿತ್ ಮೆಳ್ತಾ. ತ್ಯಾದೆಕುನ್ ಕೊಣೇಂಯ್ ಪಿಂಜ್ರೊ ಆಶೆಂವ್ಚ್ಯಾಂತ್ ನವಲ್ ನಾ.
ಹಿ ಕವಿತಾ ವೆವೆಗ್ಳೆ ದಿಷ್ಟಿಂನಿ ಪಳೆಂವ್ಕ್ ಜಾತಾ. ವೆವೆಗ್ಳ್ಯಾ ಪಾಟ್ಭುಂಯೆಚೆರ್ ರಾವೊನ್ ಪಳೆಂವ್ಕ್ ಜಾತಾ. ತವಳ್ ಥೊಡ್ಯಾಂಕ್ ಹಾಂಗಾಚೆಂ ಚಿಂತಪ್ ಭೇಸ್ ಬರೆಂ ಭೊಗ್ತಲೆಂ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ಥೊಡ್ಯಾಂಕ್ ಕೊಡು ಕಸಾಯ್ ಥಾರ್ತಲೆಂ. ಪುಣ್ ಕವಿಕ್ ಅಶೆಂ ಬರೊಂವ್ಕ್ ಪ್ರೇರಣ್ ಕಿತೆಂ ಜಾವ್ಯೆತ್ಗಾಯ್?
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ಪಿಂಜ್ರ್ಯಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಫಿಚಾರ್ ಕಿರಾ
ಪಿಂಜ್ರ್ಯಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಫಿಚಾರ್ ಕಿರಾ,
ಕಾಳ್ಜಾ ರುದಾನ್ ಚಡಯ್ನಾಕಾ
ದುಖಾಂ ಮಣಿಯಾಂಚೆಂ ರಜಾರ್ ನಾಕಾ
ಪಾಕಾಂ ಬೊಟಾಂ ಪಿಕಯ್ನಾಕಾ
ಪಿಂಜ್ರ್ಯಾ ಸರಿಯೊ ಉಸಯ್ನಾಕಾ
ಭಾಯ್ರ್ ಧುಂವ್ರಾನ್ ದೊಳೆ ಗಯ್ರೆ ಜಾತಲೆ
ವಾರ್ಯಾರ್ ಉಬ್ಚೆ ಫಾರ್ ಘಾಯ್ ಕರ್ತಲೆ
ಧುಳಿ ಧುಂಪಾನ್ ನಾಕಾಫುಡಾಂ ಭರ್ತಲೆ
ಉಲೆ ತುಜೆ ಅಕ್ಲಾಸಾನ್ ಬದಲ್ತಲೆ
ಫುಲಾಂ-ಫಳಾಂ ಫಲಾಣಿಂ ಜಾಲ್ಯಾಂತ್
ರೂಕ್ ಝಾಡಾಂ ಝಡೊಂಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾಂತ್
ನಂಯೊಂ ಬಾಂಯೊಂ ಆರಾಬಾಯೊ ದಿತಾತ್
ತೊಟಾಂ ಭಾಟಾಂ ಇಟಾಂಕ್ ಶಿರಾಪ್ತಾತ್
ವೊತಾ ಧಾವ್, ವಾರ್ಯಾ ವೇಗ್
ಕಸೊ ಹಾಡಿತ್ ಸುಶೆಗ್
ಪಡ್ಚಿಂ ಕೊಟಿಂ, ಎಕ್ಸುರಿಂ ಮಾಟಿಂ
ಆಸ್ರೊ ಕಶೆಂ ಜಾತಿತ್ ಪಾಟಿಂ
ಉಬಾಳ್ ದುಖಾಂನಿ ಸರಿಯೊ ಕಡಯ್ನಾಕಾ
ಅಧುರೆಂ ತರೀ ಆಧಾರಿ ಕೊಟೆಂ ಫುಟಯ್ನಾಕಾ
ಭಾಯ್ಲ್ಯಾ ಭಾವಾಚಿ ವಿನತಿ ನೆಗಾರ್ನಾಕಾ
ಭಿತರ್ ಯೇಂವ್ಕ್ ಆಶೆಲೊಂ ತರ್ ಆಡಾಯ್ನಾಕಾ....
-ಸ್ಟ್ಯಾನಿ ಬೆಳಾ
संपादकीय:
पिंजऱ्यांतलें जिवीत सुटकेच्या जिविताच्याकय जायतें बरें
आमी आजूनय सांगचें आसा - आयचे लोकशायेच्याकय आदलें ब्रिटीष राज कितल्याकय जाव्येत आसल्लें. त्या एका चिंतपाचेर ही कविता बांदून हाडल्या तशें दिसता. पिंज्रो म्हळ्यार सुटकेक कैद करचें जैल. पूण आयच्या काळार पिंजऱ्या भायलो संसार संपूर्ण रितीन स्वतंत्र फावो करता म्हणोंक साध्य ना. जायते पावटीं पिंजऱ्यांतलें जिवीत चडीत सुरक्षितायेचें अशें भोगता.
घरा जाल्यार भूक म्हळ्ळी ती पोट पोकोरताना जैलांत दिसाक तीन पावटीं शीत मेळता. त्यादेकून कोणेंय पिंज्रो आशेंवच्यांत नवल ना.
ही कविता वेवेगळे दिष्टिंनी पळेवंक जाता. वेवेगळ्या पाटभुंयेचेर रावोन पळेवंक जाता. तवळ थोड्यांक हांगाचें चिंतप भेस बरें भोगतलें जाल्यार थोड्यांक कोडू कसाय थारतलें. पूण कवीक अशें बरोवंक प्रेरण कितें जाव्येतगाय?
-मेल्विन रोड्रीगस
कविता:
पिंजऱ्यांतल्या फिचार किरा
पिंजऱ्यांतल्या फिचार किरा
काळजा रुदान चडयनाका
दुखां मणियांचें रजार नाका
पाकां बोटां पिकयनाका
पिंजऱ्या सरियो उसयनाका
भायर धुंवरान दोळे गयरे जातले
वार्यार उबचे फार घाय करतले
धुळी धुंपान नाकाफुडां भरतले
उले तुजे अकलासान बदलतले
फुलां-फळां फलाणीं जाल्यांत
रूक झाडां झडोंक लागल्यांत
नंयों बांयों आराबायो दितात
तोटां भाटां इटांक शिरापतात
वोता धाव, वार्या वेग
कसो हाडीत सुशेग
पडचीं कोटीं, एकसुरीं माटीं
आस्रो कशें जातीत पाटीं
उबाळ दुखांनी सरियो कडयनाका
अधुरें तरी आधारी कोटें फुटयनाका
भायल्या भावाची विनती नेगार्नाका
भितर येवंक आशेलों तर आडायनाका....
-स्टेनी बेळा