Kavita Kular

ಪೋಸ್ಟರ ಲಾಂವಚೊ ಮನೀಶ

ಸಂಪಾದಕೀಯ:

ಪೋಸ್ಟರ್ ಲಾಂವಚೊ ಮನೀಸ ವಣತ ಸ್ವಾಧೀನ ಕರತಾ ಸೊಡಲ್ಯಾರ ಘರ ನ್ಹಯ

ಏಕ ಸುಂದರ ಕವಿತಾ, ಚಿತ್ರ ಸೊಡಯಿಲ್ಲೆಪರಿಂ ಹಾಂಗಾಸರ ತುಮಚೆ ಮುಖಾರ ಆಸಾ. ಕವಿಕ ಆಸಚಿ ತಾಂಕ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ, ಖಂಯಚ್ಯಾಯ ವಿಜ್ಞಾನಿಚೆ, ಆರ್ಥ್‌ಶಾಸ್ತ್ರ್ ತಜ್ಞಾಚೆ, ರಾಜಕೀಯ ಫುಡಾರ್‍ಯಾಚೆ, ಧಾರ್ಮಿಕ ಮುಕೆಲ್ಯಾಚೆ ದಿಷ್ಟಿಕ ಪಡನಾತಲ್ಲ್ಯೊ ಗಜಾಲಿ ತಾಚೆ ದಿಷ್ಟಿಕ ದಿಸತಾತ. ತ್ಯಾ ಗಜಾಲಿಂಕ, ಘಡಿತಾಂಕ, ಜಿವಾಂಕ ತೊ ಜೀವ ಭರತಾ. 

ಹಾಂಗಾಸರ ಹ್ಯಾ ಕವಿತಾ ಕುಳಾರಾಕ ಪಯಲೆ ಪಾವಟಿಂ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಸುರೇಶ ಬಾಳಿಗಾನ ಪೋಸ್ಟರ್ ಲಾಂವಚ್ಯಾ ಮನಶಾಚೆ ವಿಸತಾರ ಜಿಣಯೆಚಿ ಏಕ ಸಾನ ಕಾಣಿ, ಕವಿತಾ ರುಪಿಂ ದಿಲ್ಯಾ. ಪೋಸ್ಟರ್ ಲಾಂವಚ್ಯಾ ಮನಶಾಕ ಜೀವ ದಿತಾಂ ದಿತಾನಾ, ಸೈಕಲ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್, ಗೊಂದಾಂತಲೊ ಗೊರೊ ಹಾತು, ಗೊಂದಾಚಿ ಬಾಲ್ದಿ, ಬಿಡಿಯೆಚೊ ಉಜವಾಡು, ಮಿಶೆಂತಲೊ ಹಾಸೊ, ಖಾಲಿ ವಣತ ಆನಿ ಪ್ರತೇಕ ಕರೂನ, ಪೋಸ್ಟರ ಲಾವನ ಲಾವನ ತಾಣೆ ತಾಚೀಚ ಕರನ ಘೆತ್ತಿಲಿ ವಣತ - ಹೆಂ ಸಗಳೆಂ ತುಜ್ಯಾ ದೊಳ್ಯಾಂ ಸಾಮಖಾರ ಯೆತ್ತಾನಾ ಸುಂದರ ಸಿನೆಮಾ ಪಳೆಲ್ಲ್ಯಾ ತಿತಲೊ ಸಂತೋಸ ಜಾತ್ತಾ.

ಪುಣ ದುರ್ದಶೆಚಿ ಗಜಾಲ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ ಪೋಸ್ಟರಾಚೆ ವಣತಿ ಭಿತರಲೆಂ ಘರ ತಾಗೆಲೆಂ ನ್ಹಯ. ಹೆಂ ತುಕಾ ಕಳತಾನಾ ತುಂ ಕಳವಳತಾಯ. ಹೀಚ ಕವಿತೆಚಿ ಗಿರೇಸ್ತಕಾಯ.

-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್

ಕವಿತಾ:

 

 

 

 

 

 

ಪೋಸ್ಟರ ಲಾಂವಚೊ ಮನೀಶ
 
ಮೆಗೆಲೆ ಘರಾ ಮುಖಾರ ದಿಸಚಿ 
ತೀ ಪರನಿ ವಣತಿ,
ತ್ಯಾ ಪೋಸ್ಟರ್ ಲಾಂವಚ್ಯಾ ಮನಶ್ಯಾಲಿ.
ಜಾಲ್ಯಾರ ಘರ ತಾಗೆಲೆ ನ್ಹಯ
ತಾಣೆ ಪೋಸ್ಟರ್ ಚಾಬೋನ ಚಾಬೋನ
ವರಲ್ಯಾ ತೀ
ದೆಕೂನ ಹಾಂವ ಸಾಂಗತಾಂ ತೀ ತಾಗೆಲಿ.

ತೋ ಫುಳ್ಳೆಂ ಪಿಂದಿತಾ ಆನಿ ನವೆಂ ಲಾಯತಾ
ತಾಗೆಲೆಂ ಕಾಮ ಕಾಳಕಾಂತು
ಆನಿ ಬಿಡಿಯೇ ಉಜವಾಡಾಂತು.
ಮ್ಹಾಕಾ ರಾತಿಚೆಂ, ತಾಗೆಲ್ಯಾ
ಪರನ್ಯಾ ಸೈಕಲ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡಾ ಆವಾಜಾರ ಕಳತಾ -
ತೊ ಆಯಲಾ ಆನಿ ತೊ ವತ್ತಾ ಮ್ಹಣು
ಹಾಂವ ತಾಗೆಲಿ ತೀ ಕಾಳೀ ಫಾಟಿ
ಆನಿ ಗೊಂದಾಂತುಲೊ ಗೊರೋ ಹಾತು
ಸದಾಂಯ ಪಳಯತಾಂ.
ಜಾಲ್ಯಾರ ತಾಣೆ ಖಂಯೀಯ್ ಸಕಾಳಚೆಂ
ಎದ್ರಾಕ ಮೆಳ್ಳ್ಯಾರ 
ಹಾಂವ ತಾಕಾ ವೊಳಕಾನ ಮ್ಹಣು
ಮ್ಹಾಕಾ ದಿಸನಾ.

ತಾಕಾ ಬರಪ್ ನಾ, ತೊ ವಾಜಿನಾ
ತಾಣೆ ರಾತಿ ಲಾಯಿಲ್ಲೆಂ ಪೋಸ್ಟರ್ 
ಸಕಾಳಿಂ ಲೋಕ ವಾಜಿತಾತಿ, ವಾಜೂನ
ಕಾಂಯ ವಿಸರ್ತಾತಿ, ಕಾಂಯ ಜಗಡ್ತಾತಿ
ತೆನ್ನಾ ತೋ ನಿದಾಂತ ಆಸತಾ
ಗಾಂವಾಕ ಉಜ್ಜೊ ಪಳ್ಳ್ಯಾರೀಯ ತಾಕಾ ಕಳನಾ
ತೋ ಸಪನಾಂತೂಯ ಗೊಂದಾ ಬಾಲ್ದಿ,
ಪೋಸ್ಟರ್ ಘೆವನ ಆಪಣಾಲ್ಯಾ
ಪರನ್ಯಾ ಸಾಯ್ಕಲಾರಿ ಭೊಂವತಾ ಆಸತಾ
ತಾಣೆ ತಾಗೆಲೆ ಮೀಶೇರಿ ಹಾಶಿಲ್ಲೆಂ ದಿಸಲೆಂ-ಕೀ
ತುಮಿ ಚಿಂತ್ಯಾ ತೋ
ಖಂಯಚೆಕೀ ಖಾಲಿ ವಣತೆ ಮುಖಾರ ರಾಬಲಾ ಮ್ಹಣು.

- ಬಿ. ಸುರೇಶ ಬಾಳಿಗಾ


संपादकीय:

पोस्टर लांवचो मनीस वणत स्वाधीन कर्ता सोडल्यार घर न्हय

एक सुंदर कविता, चित्र सोडयिल्लेपरीं हांगासर तुमचे मुखार आसा. कवीक आसची तांक म्हळ्यार, खंयच्याय विज्ञानिचे, आर्थ‌शास्त्र तज्ञाचे, राजकीय फुडार्याचे, धार्मीक मुकेल्याचे दिष्टीक पडनातल्ल्यो गजाली ताचे दिष्टीक दिसतात. त्या गजालींक्, घडितांक, जिवांक तो जीव भरता.  

हांगासर ह्या कविता कुळाराक पयले पावटीं आयिल्ल्या सुरेश बाळिगान पोस्टर लांवच्या मनशाचे विस्तार जिण्येची एक सान काणी, कविता रुपीं दिल्या. पोस्टर लांवच्या मनशाक जीव दितां दिताना, सैकल स्ट्यांड, गोंदांतलो गोरो हातू, गोंदाची बाल्दी, बिडियेचो उजवाडू, मिशेंतलो हासो, खाली वणत आनी प्रतेक करून, पोस्टार लावन लावन ताणे ताचीच करन घेत्तिली वणत - हें सगळें तुज्या दोळ्यां सामखार येत्ताना सुंदर सिनेमा पळेल्ल्या तितलो संतोस जात्ता.

पूण दुर्दशेची गजाल म्हळ्यार पोस्टराचे वणती भितरलें घर तागेलें न्हय. हें तुका कळताना तूं कळवळताय. हीच कवितेची गिरेस्तकाय.

-मेल्विन रोड्रीगस

कविता:

पोस्टर लांवचो मनीश
 
मेगेले घरा मुखार दिसची 
ती पर्नी वणती,
त्या पोस्टर लांवच्या मनश्याली.
जाल्यार घर तागेले न्हय
ताणे पोस्टर चाबोन चाबोन
वरल्या ती
देकून हांव सांगतां ती तागेली.

तो फुळ्ळें पिंदिता आनी नवें लायता
तागेलें काम काळकांतू
आनी बिडिये उजवाडांतू. 
म्हाका रातिचें, तागेल्या
परन्या सैकल स्ट्यांडा आवाजार कळता -
तो आयला आनी तो वत्ता म्हणू
हांव तागेली ती काळी फाटी
आनी गोंदांतुलो गोरो हातू
सदांय पळयतां.
जाल्यार ताणे खंयीय सकाळचें
एद्राक मेळ्ळ्यार 
हांव ताका वोळकान म्हणू
म्हाका दिसना.

ताका बरप ना, तो वाजिना
ताणे राती लायिल्लें पोस्टर  
सकाळीं लोक वाजिताती, वाजून
कांय विसरताती, कांय जगड्ताती
तेन्ना तो निदांत आसता
गांवाक उज्जो पळ्ळ्यारीय ताका कळना
तो सपनांतूय गोंदा बाल्दी,
पोस्टर घेवन आपणाल्या
परन्या सायकलारी भोंवता आसता
ताणे तागेले मीशेरी हाशिल्लें दिसलें-की
तुमी चिंत्या तो
खंयचेकी खाली वणते मुखार राबला म्हणू.

- बी. सुरेश बाळिगा


Comment on this article

  • Sivananda Shenoy, Kottayam

    Tue, Sep 10 2013

    Barem assa.Layak assa. Barai.Jaithe Barai. Subhashamsa

    DisAgree Agree Reply

  • Guru Baliga, Mangalore

    Tue, Sep 10 2013

    Our Konkani merchants have a great amount of sponteinity in the pun they use in dialogue with their customers. I feel these little puns are actually poems and stories which die minute deaths. We have not seen many Creative writers from this fraternity, Two great names among them are ofcourse Damodar Mauzo, of Goa who writes in Konkani and Late Janardhan Pai of Vittal who used to write in Kannada. I see a great promise in Suresh Baliga a merchant from Bantwal, who has emerged from nowhere. Which is evident in the following Konkani poem he wrote.

    DisAgree Agree Reply


Title : ಪೋಸ್ಟರ ಲಾಂವಚೊ ಮನೀಶ

Please fill in the form below with your feedback/ suggestions .

Fields marked with * are necessary



Disclaimer : Please write your correct name and email address. Kindly do not post any personal, abusive, defamatory, infringing, obscene, indecent, discriminatory or unlawful or similar comments. kavitaa.com/konkanipoetry.com will not be responsible for any defamatory message posted under this article.

Please note that sending false messages to insult, defame, intimidate, mislead or deceive people or to intentionally cause public disorder is punishable under law. It is obligatory on kavitaa.com / konkanipoetry.com to provide the IP address and other details of senders of such comments, to the authority concerned upon request.

Hence, sending offensive comments using kavitaa.com / konkanipoetry.com will be purely at your own risk, and in no way will kavitaa.com / konkanipoetry.com be held responsible.


 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M
 
 N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z