ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ರೊಹ್ಟಾಂಗಾಚ್ಯಾ ಮಾತ್ಯಾರ್ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತಾಚಿಂ ಆಜ್ಯಾಪಾಂ
ಆಯ್ಲೆವಾರ್ ಹಿಮಾಚಲಾಂತ್ಲ್ಯಾ ‘ರೊಹ್ಟಾಂಗ್ ಪಾಸ್’ ಶಿಖರಾಕ್ ವಚೊನ್ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಕವಿನ್ ಥಂಯ್ಚ್ಯಾ ಅನ್ಭೋಗಾಕ್ ಉತ್ರಾಂಚೆಂ ರೂಪ್ ಹಾಂಗಾಸರ್ ದಿಲಾಂ. ಮನ್ಶಾಂಚೆಂ ದರ್ಶನ್ ಜಾತಾನಾ, ನವ್ಯಾ ಜಾಗ್ಯಾಂಚಿ ಸೊಭಾಯ್ ದೊಳ್ಯಾಂಚೆ ದಿಷ್ಟಿ ಮುಕಾರ್ ದಿಮ್ಕುರಿ ಪಾಶಾರ್ ಜಾತಾನಾ, ಜಿಂ ಭೊಗ್ಣಾಂ ಉದೆತಾತ್, ತಾಂಕಾಂ ಧರ್ನ್ ದವರ್ಚೆಂ ಕಾಮ್ ಸರ್ವಾಂವರ್ವಿಂ ಸಾಧ್ಯ್ ನಾ. ಕವಿಂಕ್ ಸಾಧ್ಯ್ ಆಸಾ. ವಿನ್ಸಿ ಪಿಂಟೊನ್ ತೆಂಚ್ ಕೆಲಾಂ.
ಹ್ಯಾ ಶಿಖರಾಚ್ಯಾ ಮಾತ್ಯಾರ್ ರಾವೊನ್ ಕೊಣ್ ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ಸ್ವಾಸ್ ಘೆತಾ, ತಾಕಾ ತಾಣೆಂ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ಕರ್ಮಾಚೆಂ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ ಆಪಾಪಿಂಚ್ ಲಾಭ್ತಾ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಸಮ್ಜಣಿ ಕವಿತೆಚ್ಯಾ ನಿಮಾಣ್ಯಾ ಕಡ್ವ್ಯಾಂತ್ ಕವಿ ವೆಕ್ತ್ ಕರ್ತಾ. ಹೆಂ ವಾಕ್ಮೂಲ್ ಬೋವ್ಶಾ ಸರ್ವಯ್ ಧರ್ಮಾಂಕ್ ವಿರೋಧ್ ವೆಚೆ ತಸಲೆಂ. ರೊಹ್ಟಾಂಗಾಚ್ಯಾ ಮಾತ್ಯಾರ್ ಪಾವಲ್ಲೆ ಧ್ಯಾನಾಚ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಕ್ ಕಳಿತ್ ನಾಸ್ತಾನಾಂಚ್ ಪಾವ್ಲಾಂ ದವರ್ತಾತ್ ಆನಿ ಮಿಸ್ತಿಕಾತೆಚ್ಯಾ ಅಥ್ವ್ಯಾಚ್ ಅನ್ಭೋಗಾಂತ್ ನ್ಹಾತಾನಾ, ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ ಜೊಡ್ಚಿಂ ಆಜ್ಯಾಪಾಂ ಆಪಾಪಿಂಚ್ ಘಡ್ಟಾತ್.
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ರೊಹ್ಟಾಂಗಾಚೊ ಪಾಸ್
`
ತೊ' ಕವಿತೆಂಚ್ಯಾ ದಾಸಾಕ್ ರೆವ್ಡಲ್ಲೊ
ಆಶೆನ್ ಸುಖ್ ಸೊಧುನ್ ನ್ಹಾಲೊ
ಹಾಂವೀ ತುಜ್ಯಾ ಪಾಸಾಂತ್ ರೆವ್ಡಲ್ಲೊ
ದೊನ್ ದೊಳೆ ಪಾವ್ಲೆನಾಂತ್, ಕೂಡ್ ದೊಳೆ ಕೆಲೆ
ಕಾಪ್ಸಾಚೆ ಧುಂವ್ರೆಮಧೆಂ, ಕ್ರೀಮಾಚೆ ಲೊದೆ, ಲೊದೆ ಮೊಡಾಂ
ಪರ್ವತಾರ್ ಹಿಮಾಚಿ ವೋಲ್, ಘಟ್ ಜಾಲಿಂ ಹಾಡಾಂ
ವ್ಹಾ ಭಾರೀಕ್ ಪಾವ್ಸ್, ಉಮಾಳ್ಯಾಂಚೊ, ಶಿಂವೊರ್ ಬೆಸಾಂವಾಚೊ
ಕೂಡ್ ಗಾರ್ ಜಾಲಿ, ಎಕಾಚ್ ಫಾರಾ ಆರ್ ಮಾರ್ಲಿ
ಮೊರ್ಚುವರಿ ಥಾವ್ನ್ ಉಗಡ್ಲೆಂ ದಾರ್ ಸರ್ಗಿಂ
ಖಿಣಾನ್ ಖಿಣ್, ಘಡ್ಯೆನ್ ಘಡಿ ಬರ್ಫಾಚೆ ವೆಂಗೆಂತ್ ಸಪ್ಣೆಲೊಂ.
ಹಾಂವೆ ಸೊಧ್ಲೆಂ, ಚೊಯ್ಲೆಂ, ಭೊಗ್ಲೆಂ
ರೊಹ್ಟಾಂಗಾಕ್ ಸರ್ಗಾಚೊ ರಂಗ್
ಧರ್ತೆಚೆ ತೊರಿ ಭೊಂವಾರಿಂ ಕಾಡ್ಲಿ ಘೊಡ್ಯಾಚೆರ್ ಸವಾರಿ
ಭರ್ಮಾನ್, ಭೊಂವ್ಲೊಂ, ಭಡ್ವೊ ಮಿಂಗೆಲ್ ಜಾಲೊ.
ಖರೆಂಚ್ ಸರ್ಗ್ ಹೊಚ್ ಗಾಯ್ ?
ನಾ ಭುಕ್, ನಾ ಘಾಮ್, ಕಾಮ್
ನಾ ಕುಡಿಚಿ ಗರ್ಜ್, ಹೆರ್ ಕಸ್ಲೀಯ್ ಗರ್ಜ್
ಫಕತ್ ಹಾಂವ್ ಆನಿ ರೊಹ್ಟಾಂಗ್ ಪರ್ವತ್
ದುಸ್ರಿ ನಾ ಕಸ್ಲಿ ಹರ್ಕತ್
ಹ್ಯಾ ಪ್ರಕೃತೆಚ್ಯಾ ಪಾಸಾಂತ್ ಸ್ವಾಸ್ ಘೆವ್ನ್ ಘೆತ್ಲೊ ಗಳ್ಪಾಸ್
ಆತಾಂ ಅತ್ಮ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಲೀಂಬ್ ನಾಕಾ,
ನಾಕಾ ಮಿಸಾಂ ಇಂದುಲ್ಜೆನ್ಸಾಂಚೊ ಭಜೊ,
ನಾಕಾ ಜಳ್ಚೊ ಯೆಮ್ಕೊಂಡಾ ಉಜೊ.
ಸದಾಂ ಉರೊಂ ರೊಹ್ಟಾಂಗ್ ಮ್ಹಜೊ ತುಜೊ
ಬಾಂದ್ ಸಾಸ್ಣಾಚೊ
-ವಿನ್ಸಿ ಪಿಂಟೊ, ಆಂಜೆಲೊರ್
संपादकीय:
रोहटांगाच्या मात्यार प्रायश्चीताचीं आज्यापां
आयलेवार हिमाचलांतल्या ‘रोहटांग पास’ शिखराक वचोन आयिल्ल्या कवीन थंयच्या अनभोगाक उत्रांचें रूप हांगासर दिलां. मनशांचें दर्शन जाताना, नव्या जाग्यांची सोभाय दोळ्यांचे दिषटी मुकार दिमकुरी पाशार जाताना, जीं भोगणां उदेतात, तांकां धर्न दवर्चें काम सर्वांवर्वीं साध्य ना. कविंक साध्य आसा. विन्सी पिंटोन तेंच केलां.
ह्या शिखराच्या मात्यार रावोन कोण एक पावटीं स्वास घेता, ताका ताणें केल्ल्या कर्माचें प्रायश्चीत आपापिंच लाभता म्हळ्ळी समजणी कवितेच्या निमाण्या कडव्यांत कवी वेक्त कर्ता. हें वाक्मूल बोवशा सर्वय धर्मांक विरोध वेचे तसलें. रोहटांगाच्या मात्यार पावल्ले ध्यानाच्या संसाराक कळीत नासतानांच पावलां दवर्तात आनी मिसतिकातेच्या अथव्याच अनभोगांत न्हाताना, प्रायश्चीत जोडचीं आज्यापां आपापिंच घडटात.
-मेलवीन रोड्रिगस
कविता:
रोहटांगाचो पास