ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಬ್ಯಾನರಾಂ ಪಾಟ್ಲಿಂ ಅಂತಸ್ಕರಣಾಂ ಆನಿ ಅಂತಸ್ಕರಣಾಂತ್ಲಿಂ ವಿಕಾಂ
ಸಂಸಾರಾಚೆ ಸುರ್ವೆರ್ ಥಾವ್ನ್ ಕುಸಡಾಯ್ ಆಸಲ್ಲಿ. ತಿ ಆತಾಂಯ್ ಆಸಾ. ಹಾಂಗಾಸರ್ ಅಸಲ್ಯಾಚ್ ಕುಸಡಾಯೆವಿಶಿಂ ಕವಿ ಉಲಯ್ತಾ. ಬ್ಯಾನರಾಂತ್ಲಿಂ ಉತ್ರಾಂ ಕಿತ್ಲಿಂ ಮೊವಾಳ್, ಮೊಗಾಳ್ ಆಸೊಂ, ತಿಂ ಉಚಾರ್ಚ್ಯಾ ಮನ್ಶಾಂಚೆಂ ಅಂತಸ್ಕರಣ್ ಕಿತ್ಲೆಂ ಕುಸ್ಲಾಂ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ವಾಚ್ತಲ್ಯಾಕ್ ಕೊಣೇಂಯ್ ಸಾಂಗಜಾಯ್ ಮ್ಹಣೊನ್ ನಾ. ತ್ಯಾ ಬ್ಯಾನರಾಂ ಪಾಟ್ಲೊ ಹೆತೂ ವಾಚ್ತಲ್ಯಾಕ್ ಖಿಣಾನ್ ಸಮ್ಜತಾ.
ಬದಲ್ಲ್ಯಾ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಉತ್ರಾಂ ವಾಂಟ್ಚಿ ಪ್ಯಾಕೇಜ್. ಎಕ್ಲ್ಯಾನ್ ಖರ್ಯಾ ಮನಾನ್ ಉಚಾರ್ಚಿಂ ಉತ್ರಾಂ ಆನ್ಯೇಕ್ಲ್ಯಾನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಫಾಯ್ದ್ಯಾ ಖಾತೀರ್, ಸ್ವಾರ್ಥಾ ಖಾತೀರ್ ಕಶೀಂಯ್ ವಾಪರುಂಯೆತಾತ್. ನಿಮಾಣೆಂ ಕಿತೆಂ ಜಾಲಾಂ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಕುಸಡಾಯ್ ತಶೀಚ್ ಉರ್ಲ್ಯಾ. ತಿ ಆದ್ಲ್ಯಾ ಪರಸ್ ಆತಾಂ ಚಡ್ಲ್ಯಾ.
ಆಯ್ಲೆವಾರ್ ಎಲಿಸಾಂವಾ ಖಾತೀರ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಂವ್ಚಿಂ ಜಾಯ್ರಾತಾಂ, ಕೊಂಕಣಿಚಿಂ ಮಹಿಮಾಂ ಗಾಂವ್ಚೆ ಫ್ಲೆಕ್ಸ್ ಬೋರ್ಡ್ ವಾಚ್ತಾನಾ - ಕೊಣೇಂಯ್ ಸಾಂಗನಾಸ್ತಾನಾಂಚ್ ಹ್ಯಾ ಉತ್ರಾಂ ಪಾಟ್ಲಿಂ ವಿಕಾಂ ಆಮ್ಕಾಂ ದಿಸ್ತಾತ್. ತ್ಯಾದೆಕುನ್ ಮೆಲ್ವಿನಾ ಕೊಳಾಲ್ಗಿರಿಚ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಸಾದ್ಯಾ ಕವಿತೆಕ್ ವಿಶೇಸ್ ಮಹತ್ವ್ ಆಸಾ.
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ಬ್ಯಾನರಾಂ
ಆಯ್ಚೆ ಸಕಾಳಿಂ
ರಸ್ತ್ಯಾದೆಗೆನ್
ಊಂಚ್ ಉಬಾರ್ಲ್ಯಾಂತ್ ಬ್ಯಾನರಾಂ
ಥೊಡಿಂ ಹಾತಾಚಿಂ
ಥೊಡಿಂ ಸಾಳ್ಕಾಚಿಂ
ಆನಿ ಥೊಡಿಂ ಸಾದ್ಯಾ ಮನ್ಶಾಂಚಿಂ
ಉಜ್ವ್ಯಾಕ್ ಏಕ್
ದಾವ್ಯಾಕ್ ಆನ್ಯೇಕ್
ಆನಿ ಪಯ್ಶಿಲ್ಯಾ ಕೊನ್ಶಾಂತ್ ರಾಸ್-ರಾಸ್ ಬ್ಯಾನರಾಂ
ಥೊಡಿಂ ಧವಿಂ
ಥೊಡಿಂ ಕಾಳಿಂ
ಆನಿ ಥೊಡಿಂ ರಂಗ್-ರಂಗಾಳ್ ಬ್ಯಾನರಾಂ
ಗಾಜಯ್ತಾತ್ ಮಹಿಮಾಂ
ಹಾಚಿಂ
ತಾಚಿಂ
ಆನಿ ಸಭಾರಾಂಚಿಂ
ಹಾಂವೆಂ ಅಶೆಂ ಕೆಲಾಂ
ಮ್ಹಣ್ತಾ ಏಕ್ ಬ್ಯಾನರ್
ಹಾಂವ್ ತಶೆಂ ಕರ್ತಾಂ
ಮ್ಹಣ್ತಾ ಆನ್ಯೇಕ್ ಬ್ಯಾನರ್
ಹಾಂವ್ ಅಶೆಂ-ತಶೆಂ ಕರುಂಕ್ ಸೊಡಿನಾ
ಮ್ಹಣ್ತಾ ನವೆಂ ಬ್ಯಾನರ್
ಖಂಯ್ಚ್ಯಾ ಬ್ಯಾನರಾಕ್ ಪಾತ್ಯೆಂವ್ಚೆಂ
ಖಂಯ್ಚ್ಯಾ ಬ್ಯಾನರಾಕ್ ಸೊಡ್ಚೆಂ
ಸರ್ವ್ ಮ್ಹಣ್ತಾತ್ ಆಪುಣ್ ಸತ್
ವಾಚ್ತಾಂ ವಾಚ್ತಾಂ ಬ್ಯಾನರಾಂ
ಕೊನ್ಶಾಂತ್ ಮೆಳ್ಳೆಂ
ಪರ್ನೆಂ ಬ್ಯಾನರ್
ಮುದೊ ಜಾಲ್ಲೆಂ
ಮಿರಿಯೊ ಪಡಲ್ಲೆಂ
ಧುಳಿಂತ್ ಬುಡೊನ್ ಗೆಲ್ಲೆಂ
ಹಾತಾಂನಿ ಸೊಡವ್ನ್
ಧುಳ್ ತಿ ಪುಸುನ್
ದೊಳ್ಯಾಂಚಿ ದೀಷ್ಟ್ ಘಾಲುನ್
ವಾಚ್ಲೆಂ ಹಾಂವೆಂ
ತೆಂ ಪರ್ನೆಂ ಬ್ಯಾನರ್
ಧವ್ಯಾ ರಂಗಾಚೆಂ
ಕಾಳ್ಯಾ ಸಬ್ದಾಂಚೆಂ
ನವ್ಯಾ ಬ್ಯಾನರಾಂತ್ಲ್ಯಾ
ಉತ್ರಾಂ ಸಾರ್ಕ್ಯಾಚೆಂ
ಪರ್ನೆಂ ಬ್ಯಾನರ್ ತೆಂ
ಥಂಯಿಂಚ್ ರಾವ್ಲೊಂ
ಚಿಂತುಂಕ್ ಲಾಗ್ಲೊಂ
ಆಜ್
ಕಾಳ್ ಬದಲ್ಲಾ
ಬ್ಯಾನರ್ ಬದಲ್ಲಾಂ
ಮನ್ಶಾ ತಸ್ವೀರ್ ಬದಲ್ಲ್ಯಾ
ತಾಂಚೊ ರಂಗ್ ಬದಲ್ಲಾ
ಪುಣ್
ಉತ್ರಾಂ ಬ್ಯಾನರಾಚಿಂ
ತಿಂ ತಶಿಂಚ್
ಆಜೂನ್ ಉರ್ಲ್ಯಾಂತ್.
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ಕೊಳಾಲ್ಗಿರಿ
संपादकीय:
बॅनरां फाटलीं
अंतस्करणां आनी अंतस्करणांतलीं विकां
संसाराचे सुरवेर थावन कुसडाय आसल्ली. ती आतांय आसा. हांगासर असल्याच कुसडायेविशीं कवी उलयता. बॅनरांतलीं उतरां कितलीं मोवाळ, मोगाळ आसों, तीं उचारच्या मनशांचें अंतस्करण कितलें कुसलां म्हळ्ळें वाचतल्याक कोणेंय सांगजाय म्हणोन ना. त्या बॅनरां फाटालो हेतू वाचतल्याक खिणान समजता.
बदल्ल्या म्हळ्यार उतरां वांटची पॅकॅज. एकल्यान खर्या मनान उचारचीं उतरां आन्येकल्यान आपल्या फायद्या खातीर, स्वार्था खातीर कशींय वापरुंयेतात. निमाणें कितें जालां म्हळ्यार कुसडाय तशीच उरल्या. ती आदल्या परस आतां चडल्या.
आयलेवार एलिसांवा खातीर पर्गट जांवचीं जायरातां, कोंकणिचीं महिमां गांवचे फ्लॅक्स बोर्ड वाचताना - कोणेंय सांगनासतानांच ह्या उतरां फाटालीं विकां आमकां दिसतात. त्यादेकून मेल्विन कोळालगिरिच्या ह्या साद्या कवितेक विशेस महत्व आसा.
-मेल्विन रोड्रीगस
कविता:
बॅनरां
आयचे सकाळीं
रसत्यादेगेन
ऊंच उबारल्यांत बॅनरां
थोडीं हाताचीं
थोडीं साळकाचीं
आनी थोडीं साद्या मनशांचीं
उजव्याक एक
दाव्याक आन्येक
आनी पयशिल्या कोनशांत रास-रास बॅनरां
थोडीं धवीं
थोडीं काळीं
आनी थोडीं रंग-रंगाळ बॅनरां
गाजयतात महिमां
हाचीं
ताचीं
आनी सभारांचीं
हांवें अशें केलां
म्हणता एक बॅनर
हांव तशें करतां
म्हणता आन्येक बॅनर
हांव अशें-तशें करुंक सोडीना
म्हणता नवें बॅनर
खंयच्या बॅनराक पात्येंवचें
खंयच्या बॅनराक सोडचें
सर्व म्हणतात आपूण सत
वाचतां वाचतां बॅनरां
कोनशांत मेळ्ळें
परनें बॅनर
मुदो जाल्लें
मिरयो पडल्लें
धुळींत बुडोन गेल्लें
हातांनी सोडवन
धूळ ती पुसून
दोळ्यांची दीष्ट घालून
वाचलें हांवें
तें परनें बॅनर
धव्या रंगाचें
काळ्या सब्दांचें
नव्या बॅनरांतल्या
उतरां सारक्याचें
परनें बॅनर तें
थंयींच रावलों
चिंतूंक लागलों
आज
काळ बदल्ला
बॅनर बदल्लां
मनशा तस्वीर बदल्ल्या
तांचो रंग बदल्ला
पूण
उतरां बॅनराचीं
तीं तशींच
आजून उरल्यांत
-मेल्विन कोळालगिरी