ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಸಾತ್ ರುಪಯ್ ಉಡೊವ್ನ್ ಸತ್ತರ್ ಕರೋಡ್ ಭಕಾಂವ್ಚೆ ಮನೀಸ್ ಮುಕ್ಡಿಂ ಕಾಡುಂದಿತ್.
ಮನ್ಶಾಮೊಲಾಂ ನಪಯಿಂಚ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಚಿ ಹಕೀಗತ್ ವಿಲ್ಮಾ ಬಂಟ್ವಾಳಾನ್ ಸುಂದರ್ ರಿತಿನ್ ಹೆ ಕವಿತೆಂತ್ ಫಿಛಾರ್ ಕೆಲ್ಯಾ. ಮುಕ್ಡಿಂ - ಬದ್ಲಲ್ಲ್ಯಾ ಮನ್ಶಾಚಿಂ ಕರ್ತುಬಾಂ ಧಾಂಪ್ತಾತ್ ಜಾಂವ್ಕ್ ಪುರೊ. ಪುಣ್ ಮುಕ್ಡಿಂ ಘಾಲ್ಚೊ ಶೆವೊಟ್ಚ್ ಸಾಂಗ್ತಾಕೀ, ಹೊ ಮನೀಸ್ ಸಂಸಾರಾಥಾವ್ನ್ ಕಿತೆಂಕಿ ಲಿಪಯ್ತಾ ಯಾ ಆಪ್ಣಾಕ್ ಜಾಯ್ ಜಾಲ್ಲೆಂ ಮುಕ್ಡ್ಯಾ ಭಿತರ್ಲ್ಯಾನ್ ಕರುಂಕ್ ಆಶೆತಾ.
ಮನ್ಶಾಕುಳಾಚಿ ಕುಸಡಾಯ್, ಧಾರುಣಾಯ್, ಕಪಟಿಪಣ್, ರಾಗ್, ಮತ್ಸರ್, ಜಿದ್ದ್, ಆನಿ ಸಗ್ಳೆಂ ಮ್ಹೆಳೆಂ ಹಿಂ ಮುಕ್ಡಿಂ ಸೊಸುನ್ ಆಸಾತ್.
ಎಕ್ಲೊ ನಾಂವಾಡ್ದಿಕ್ ಸಮಾಜ್ ಸೆವಕ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಝಳ್ಕತಾ ಜಾಲ್ಯಾರಿ, ಹ್ಯಾ ಸಮಾಜ್ ಸೆವಕಾಚೆಂ ಮುಕ್ಡೆಂ ಘೆವ್ನ್ ತೊ ಮನೀಸ್ ಸಮಾಜಾಂತ್ ಆಪ್ಣಾಕ್ ಜಾಯ್ ಜಾಲ್ಲಿಂ ಕಾರಸ್ತಾನಾಂ ಕರುಂಕ್ ಸಕ್ತಾ. ರಾಜಕೀಯ್ ಫುಡಾರಿ ಜಾಲ್ಯಾರಿ ತಸೋಚ್. ವೆಪಾರ್-ದಂಧೊ ಕರ್ಚೊ ಮನೀಸಯ್ ಕಾಂಯ್ ಹಾಕಾ ಅಪ್ವಾದ್ ನ್ಹಯ್. ಹಾಂಚ್ಯಾ ಮುಕಾರ್ ಮೊಲಾಂ-ಮೊಲಾಂ ಮ್ಹಣುನ್ ಧಾಂಗ್ರೊ ಫೆರಾಂವ್ಚೊ ದುಬ್ಳೊ ಜೀವ್, ಶಿಗ್ಡೆ ಭಿತರ್ಲೊ ಸೊಂಟೊ ಜಳಲ್ಲೆಬರಿ ಜಳೊನ್ ವೆತಾ.
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ಮುಕ್ಡಿಂ
ಲಾಂಬ್ ತೆಂಕ್ಡಿ
ಖಾಂದಾರ್ ಘಾಲ್ನ್
ಮುಕ್ಡಿಂ ವಿಕ್ತಾ ತೊ
ಮನ್ಶಾ ಸಾಂತೆಂತ್.
ವ್ಯಾರ್ ಜಾಂವ್ಚೊ ಭರ್ವಸೊ
ನಾತಲ್ಲೊ ಭೊವ್ಶ್ಯಾ.
ಸುರ್ವೆರ್ ಕಾವ್ಜೆವ್ನ್
ಆಯ್ಲೆ ಥೊಡೆ
ಹೆಣೆಂ ತೆಣೆಂ ಪಳೆವ್ನ್.
ಉಪ್ರಾಂತ್ ಮೆಳ್ಳೆ
ಆನಿ ಥೊಡೆ
ಘೆಂವ್ಕ್ ಲಾಗ್ಲೆ ಆರಾವ್ನ್.
ಖಿಣಾನ್ ವೆಡೊ ಘಾಲೊ ಸರ್ವಾಂನಿ
ಹಾಕಾ ಆಜ್ಯಾಪ್
ಸಂತೊಸ್, ಕನ್ಫ್ಯೂಜನ್.
ಆತಾಂ ಉಘಡ್ಲಾಂ ಹಾಣೆಂ
ದುಕಾನ್ ವ್ಹಡ್ಲೆಂ
ನಾಂವ್ ವೊಟ್ಸಪ್ ಖಂಯ್.
ಮಾಲ್ಯೀ ಉಂಚ್ಲೊ.
ಥರಾವಳ್ ಮುಕ್ಡಿಂ,
ನಾಚ್ಚಿಂ, ಹಾಸ್ಚಿಂ, ರಡ್ಚಿಂ
ದೊಳೆ ಮೊಡ್ಚಿಂ!
ಮನ್ಶಾನ್ ಉಲಂವ್ಚೆಂ ರಾವಯ್ಲೆಂ.
ಚ್ಯಾಟ್ ಕರುಂಕ್ ಸುರು ಕೆಲೆಂ.
ಆತಾಂ ತ್ಯಾ ಚ್ಯಾಟಾಂತ್ಯೀ ಉತ್ರಾಂ ನಾಂತ್.
ಮುಕ್ಡಿಂಚ್!
ಭಾಶೆಚಿ ಗರ್ಜ್ ನಾ ಖಂಯ್ ಉಲಂವ್ಕ್!
ಏಕ್ ಮುಕ್ಡೆಂ ವಿಂಚ್ಚೆಂ,
ತೊಂಡಾರ್ ಧರ್ಚೆಂ.
ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶ್ಶನಾಂ ದೀವ್ನ್
ಸೊಭಿತ್ ಮುಖಮಳಾಚೊ
ಭೊಂಗೊಸ್ತಳ್ ಜಾಯ್ನಾ.
ಸರ್ವ್ ಕಾಮಾಂ
ಮುಕ್ಡ್ಯಾನಿಂಚ್ ತಿರ್ಸತಾತ್.
ಆದ್ಲಿಂ ಮುಕ್ಡಿಂ ನ್ಯಾಚುರಲ್ ಆಸ್ಲಿಂ.
ತಾಂಚೆ ದೊಳೆ ಪುಣೀ ಸತ್ ಸಾಂಗ್ತಾಲೆ.
ಆತಾಂಚಿಂ ಶಾಣಿಂ.
ಬಿಲ್ಕುಲ್ ಘುಟ್ ಸೊಡಿನಾಂತ್.
ದೆಕುನ್ಚ್ ಹಾಂಕಾಂ ಡಿಮಾಂಡ್.
ಆಜ್ ಕೋಣ್ ಹಾಸ್ತಾ
ಕೋಣ್ ರಡ್ತಾ
ಕೋಣ್ ಮೋಗ್ ಕರ್ತಾ
ಕೋಣ್ ವೀಕ್ ವೊಂಕ್ತಾ
ಕೋಣ್ ಸಯ್ಲಾಪ್ ಕರ್ತಾ
ಕಿತೆಂಚ್ ಕಳ್ನಾ!
ಮುಕ್ಡ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್
ಮನಿಸ್ ಲಿಪುನ್ ಗೆಲಾ!
-ವಿಲ್ಮಾ ಬಂಟ್ವಾಳ್
संपादकीय:
सात रुपय उडोवन सत्तर करोड भकांवचे मनीस मुकडीं काडुंदीत.
मनशामोलां नपयिंच जाल्ल्या ह्या संसाराची हकीगत विल्मा बंटवाळान सुंदर रितीन हे कवितेंत फिछार केल्या. मुकडीं - बदलल्ल्या मनशाचीं करतुबां धांपतात जावंक पुरो. पूण मुकडीं घालचो शेवोटच सांगताकी, हो मनीस संसाराथावन कितेंकी लिपयता या आपणाक जाय जाल्लें मुकड्या भितरल्यान करुंक आशेता.
मनशाकुळाची कुसडाय, धारुणाय, कपटिपण, राग, मत्सर, जिद्द, आनी सगळें म्हेळें हीं मुकडीं सोसून आसात.
एकलो नांवाडदीक समाज सेवक आमकां झळकता जाल्यारी, ह्या समाज सेवकाचें मुकडें घेवन तो मनीस समाजांत आपणाक जाय जाल्लीं कारस्तानां करुंक सकता. राजकीय फुडारी जाल्यारी तसोच. वेपार-दंधो करचो मनीसय कांय हाका अपवाद न्हय. हांच्या मुकार मोलां-मोलां म्हणून धांग्रो फेरांवचो दुबळो जीव, शिगडे भितरलो सोंटो जळल्लेबरी जळोन वेता.
-मेल्विन रोड्रीगस
कविता:
मुकडीं
लांब तेंकडी
खांदार घालून
मुकडीं विकता तो
मनशा सांतेंत.
व्यार जांवचो भरवसो
नातल्लो भोवश्या.
सुरवेर कावजेवन
आयले थोडे
हेणें तेणें पळेवन.
उपरांत मेळ्ळे
आनी थोडे
घेवंक लागले आरावन.
खिणान वेडो घालो सर्वांनी
हाका आज्याप
संतोस, कनफ्यूजन.
आतां उघडलां हाणें
दुकान व्हडलें
नांव वोट्सप खंय.
मालयी उंचलो.
थरावळ मुकडीं,
नाच्चीं, हासचीं, रडचीं
दोळे मोडचीं!
मनशान उलंवचें रावयलें.
च्याट करुंक सुरू केलें.
आतां त्या च्याटांतयी उतरां नांत.
मुकडींच!
भाशेची गर्ज ना खंय उलवंक!
एक मुकडें विंच्चें,
तोंडार धरचें.
एक्सप्रेश्शनां दीवन
सोबीत मुखमळाचो
भोंगोस्तळ जायना.
सर्व कामां
मुकड्यानींच तिर्सतात.
आदलीं मुकडीं नॅचुरल आसलीं.
तांचे दोळे पुणी सत सांगताले.
आतांचीं शाणीं.
बिल्कूल घुट सोडीनांत.
देकूनच हांकां डिमांड.
आज कोण हासता
कोण रडता
कोण मोग करता
कोण वीक वोंकता
कोण सयलाप करता
कितेंच कळना!
मुकड्यांच्या संसारांत
मनीस लिपून गेला!
-विल्मा बंटवाळ