ಸಂಪಾದಕೀಯ್:
ಆಲ್ತಾರಿರ್ ಚಡಲ್ಲ್ಯಾಂಕ್ ಫೊಂಡಾಂತ್ ಪುರುಂಕ್ ಅತ್ರೆಗ್ಚೊ ಚಾಮಾದೊರ್
ಆಲ್ತಾರ್ ಕೊಣೇಂಯ್ ಕೊಣಾ ಖಾತೀರಯ್ ಉಬಾರ್ಯೆತಾ. ಆಲ್ತಾರ್ ಎಕ್ಲ್ಯಾಚ್ಯಾ ಮೊಗಾಖಾತೀರ್ ಉಬಾರ್ಯೆತಾ. ಆನ್ಯೇಕ್ಲ್ಯಾನ್ ದುಡು ದೀವ್ನ್ ಆಪ್ಣಾ ಖಾತಿರಚ್ ಉಬಾರ್ಯೆತಾ. ಮಾಯಾವತಿನ್ ಉತ್ತರ್ ಪ್ರದೇಶಾಂತ್, ಮೋದಿನ್ ವಲ್ಲಭಾಚ್ಯಾ ನಾಂವಾನ್ ಗುಜ್ರಾಥಾಂತ್ ಪುತ್ಳ್ಯಾಂ ಖಾತೀರ್ ದುಡು ವಿಭಾಡಲ್ಲೊ, ಲೊಂಕಾಡ್ ರಾಸ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ಆಮಿ ಜಾಣಾಂವ್. ಹಾಂತುಂ ತಾಂಚೊ ಮೋಗ್ ಆನಿ ಢೋಂಗ್ ದೋನಯ್ ಆಸಾ. ಬೋವ್ ಥೊಡ್ಯಾ ಸಂದರ್ಭಾಂನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ನಿಸ್ವಾರ್ಥಿ ವಾವ್ರಾನಿಮ್ತಿಂ ಲೊಕಾಮೊಗಾಳ್ ಜಾಲ್ಲೆ ವ್ಯಕ್ತಿಕ್ ಲೋಕಚ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಕಾಳ್ಜಾಂನಿ ಆಲ್ತಾರ್ ಬಾಂದ್ತಾ. ಹೆ ಆಲ್ತಾರಿಚೊ ಮಾನ್ ಬೋವ್ ವ್ಹಡ್. ಹಾಕಾ ಕೊಣೇಂಯ್ ಮೊಲ್ ಬಾಂದುಂಕ್ ಜಾಯ್ನಾ.
ಮನೀಸ್ ಮೆಲ್ಯಾ ಉಪ್ರಾಂತ್ ಫೊಂಡಾಕ್ ವೆತಾಚ್, ಮಾತಿಯೆಕ್ ಮೆಳ್ತಾಚ್. ಹೆಂ ಪ್ರಕೃತೆಚೆಂ ನೆಮ್. ಫೊಂಡ್ ಖೊಂಡ್ಚ್ಯಾಕ್ ಆಮ್ಚೆ ಮಧೆಂ ಚಾಮಾದೊರ್ ಆಸಾತ್. ತಾಂಕಾಂ ಮೆಲ್ಲ್ಯಾ ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವಾಚೆಂ ಮೊಲ್ ಕಳನಾ, ತೆಂ ಗರ್ಜಯ್ ಭೊಗನಾ. ಫಕತ್ ಫೊಂಡ್ ಖೊಂಡುನ್ ದುಡು ಜೊಡ್ಚೆಂ ಮಾತ್ರ್ ತಾಂಕಾಂ ಗರ್ಜೆಚೆಂ. ಚಾಮಾದೊರ್ ಫೊಂಡ್ ಖೊಂಡ್ಚ್ಯಾಂತ್ ಇತ್ಲೊ ವಸ್ತಾದ್ ಕಿ, ಲೊಕಾನ್ ಆಲ್ತಾರಿರ್ ಚಡಯಿಲ್ಲ್ಯಾಂಕ್ ಸೈತ್ ಸಕ್ಲಾ ದೆಂವವ್ನ್, ಫೊಂಡಾಂತ್ ಪುರಿಜಾಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಜಬ್ಬೊರ್ ಆಶಾ ತಾಕಾ.
ಪುಣ್ ತಾಕಾ ನಿಮಾಣೆಂ ಹಾರ್ ಮಾತ್ರ್ ಫಾವೊ ಜಾತಾ. ಹ್ಯಾ ಎಕೆ ಪಾಟ್ಭುಂಯ್ಚ್ಯಾ ಚಿಂತ್ಪಾನ್ ಎಚ್ಚೆಮ್ಮಾಚಿ ಹಿ ಕವಿತಾ ವಾಚ್ಲಿ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಸಮಾಜಾಂತ್ ಆಲ್ತಾರಿರ್ ಚಡಲ್ಲ್ಯಾಂಚೊ, ತಶೆಂ ಫೊಂಡ್ ಖೊಂಡ್ತಲ್ಯಾ ಚಾಮಾದೊರಾಂಚೊ ಉಡಾಸ್ ಜಾವ್ನ್, ತುಮ್ಕಾಂ ಹಿ ಕವಿತಾ ಆಸ್ವಾದನ್ ಕರುಂಕ್ ಸಲೀಸ್ ಜಾತಲೆಂ.
-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್
ಕವಿತಾ:
ಆಲ್ತಾರ್ ಆನಿ ಚಾಮಾದೊರ್
ಕೊಗುಳೆನ್ ಗಾಯ್ಲಿಂ ದುಲೊಬಿ ಗಾಣಾಂ
ಫುಲ್ಲಿಂ ಫುಲಾಂ, ಧಲ್ಲಿಂ ಮನಾಂ
ಉಬಿ ಜಾಲಿ ಆಲ್ತಾರ್ ಲೊಕಾ ಕಾಳ್ಜಾಂತ್
ಚಾಮಾದೊರ್ ಬಾವ್ಡೊ ವಿರಾರ್
ಘೊಟುನ್ ಮೊಣ್ಕೊ, ಬಸ್ಲೊ ದೊರ್ಯಾರ್
ಕಿರ್ಲಲಿ ಖಿಣಾನ್ ಆಲೊಚೆನ್ ತಕ್ಲೆಂತ್
ದಾರಾರ್ ಪಾವ್ಲೊ ಘೆವ್ನ್ ಝೆಲೊ
ಆಲ್ತಾರಿರ್ ಭೆಟವ್ನ್ ಜೊಡುಂಕ್ ನಾಂವ್
ಆಲ್ತಾರಿನ್ ಧಾಡ್ಲೆಂ ಕುರ್ಪೆನ್ ಮಾಖುನ್
ವಾವ್ರಾಚೆರ್ ತುಜ್ಯಾ ಪಡುಂ ಬೆಸಾಂವ್
ತರೀ ಚಾಮಾದೊರ್ ದೆಧೆಸ್ಪೊರ್
ಕಿತ್ಲೆಂ ಪೊಕೊರ್ಲ್ಯಾರೀ ಭೊಂವ್ತಣಿ
ಆಲ್ತಾರ್ ಕಶಿ ಅಖಂಡ್ ಉಬಿ ?
ಮಾಗ್ಲೆಂ ಸಯ್ತಾನಾಕ್, ಜಾಲೊ ಸರೊಪ್
ಆತಾಂ ವೊಂಕ್ತಾ ವೀಕ್, ಸಗ್ಳ್ಯಾನಿತ್ಲ್ಯಾನ್ !
-ಎಚ್ಚೆಮ್ ಪೆರ್ನಾಳ್
संपादकीय:
आल्तारीर चडल्ल्यांक फोंडांत पुरूंक अत्रेगचो चामादोर
आल्तार कोणेंय कोणा खातीरय उबारयेता. आल्तार एकल्याच्या मोगाखातीर उबारयेता. आनयेकल्यान दुडू दीवन आपणा खातिरच उबारयेता. मायावतीन उत्तर प्रदेशांत, मोदिन वल्लभाच्या नांवान गुजराथांत पुतळ्यां खातीर दुडू विभाडल्लो, लोंकाड रास केल्लें आमी जाणांव. हांतूं तांचो मोग आनी ढोंग दोनय आसा. बोव थोड्या संदरभांनी आपल्या निस्वार्थी वावरानिमतीं लोकामोगाळ जाल्ले व्यक्तीक लोकच आपल्या काळजांनी आल्तार बांदता. हे आल्तारिचो मान बोव व्हड. हाका कोणेंय मोल बांदूंक जायना.
मनीस मेल्या उपरांत फोंडाक वेताच, मातियेक मेळताच. हें प्रकृतेचें नेम. फोंड खोंडच्याक आमचे मधें चामादोर आसात. तांकां मेल्ल्या मनशाच्या व्यक्तित्वाचें मोल कळना, तें गर्जय भोगना. फकत फोंड खोंडून दुडू जोडचें मात्र तांकां गरजेचें. चामादोर फोंड खोंडच्यांत इतलो वस्ताद की, लोकान आल्तारीर चडयिल्ल्यांक सैत सकला देंववन, फोंडांत पुरिजाय म्हळ्ळी जब्बोर आशा ताका.
पुण ताका निमाणें हार मात्र फावो जाता. ह्या एके पाटभुंयच्या चिंतपान एच्चेम्माची ही कविता वाचली जाल्यार आमच्या समाजांत आल्तारीर चडल्ल्यांचो, तशें फोंड खोंडतल्या चामादोरांचो उडास जावन, तुमकां ही कविता आस्वादन करूंक सलीस जातलें.
-मेल्विन रोड्रीगस
कविता:
आल्तार आनी चामादोर
कोगुळेन गायलीं दुलोबी गाणां
फुल्लीं फुलां, धल्लीं मनां
उबी जाली आल्तार लोका काळजांत
चामादोर बावडो विरार
घोटून मोणको, बसलो दोऱ्यार
किरलली खिणान आलोचेन तकलेंत
दारार पावलो घेवन झेलो
आल्तारीर भेटवन जोडूंक नांव
आल्तारीन धाडलें कुरपेन माखून
वावराचेर तुज्या पडूं बेसांव
तरी चामादोर देधेस्पोर
कितलें पोकोरल्यारी भोंवतणी
आल्तार कशी अखंड उबी ?
मागलें सयतानाक, जालो सरोप
आतां वोंकता वीक, सगळ्यानितल्यान !
-एच्चेम पेरनाळ